Lyrics and translation Camila - Restos de Abril
Llévate
los
restos
de
Abril
Возьмите
остатки
апреля
Llévate
los
besos
que
jamás
te
di
Возьми
поцелуи,
которые
я
никогда
не
давал
тебе.
Los
segundos
de
mi
reloj
Секунды
моих
часов
Y
este
corazón
roto
en
dos.
И
это
сердце
разбито
надвое.
Llévate
tu
piel
y
el
dolor
Забери
свою
кожу
и
боль.
Llévate
tu
nombre
lejos
de
mi
voz
Убери
свое
имя
от
моего
голоса.
Déjame
el
silencio,
que
aquí
Оставь
мне
тишину,
что
здесь
Cada
historia
me
habla
de
ti...
Каждая
история
говорит
мне
о
тебе...
Llévate
mis
sueños,
Забери
мои
мечты,
Y
el
universo
que
se
vuelve
tan
pequeño
И
вселенная,
которая
становится
такой
маленькой,
No
tengo
a
dónde
ir,
Мне
некуда
идти.,
Me
desbarata
Он
меня
раздирает.
Tu
amor
fugaz
que
a
veces
hiere,
Твоя
мимолетная
любовь,
которая
иногда
ранит,
A
veces
mata
Иногда
убивает
Llévate
el
sur,
Возьмите
юг,
Que
estoy
desorientado,
Что
я
дезориентирован.,
Que
vivo
congelado.
Что
я
живу
замерзшим.
Llévate
esta
absurda
verdad,
Забери
эту
абсурдную
правду.,
Dime
dónde
guardo
tanta
soledad,
Скажи
мне,
где
я
храню
столько
одиночества,,
Llévate
contigo
tu
voz
Возьми
с
собой
свой
голос
Y
jamás
me
digas
adiós.
И
никогда
не
прощайся
со
мной.
Llévate
mis
sueños,
Забери
мои
мечты,
Y
el
universo,
que
se
vuelve
tan
pequeño
И
вселенная,
которая
становится
такой
маленькой,
No
tengo
a
dónde
ir,
Мне
некуда
идти.,
Me
desbarata
Он
меня
раздирает.
Tu
amor
fugaz
que
a
veces
hiere,
a
veces
mata.
Твоя
мимолетная
любовь,
которая
иногда
ранит,
иногда
убивает.
Llévate
el
sur...
Возьми
юг...
Que
estoy
desorientado
Что
я
дезориентирован.
Que
estoy
desorientado
Что
я
дезориентирован.
Que
vivo
congelado
Что
я
живу
замороженным
Que
vivo
congelado
Что
я
живу
замороженным
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
рядом
со
мной,
Si
no
estás
a
mi
lado
amor
Если
ты
не
рядом
со
мной,
любовь,
Llévate
mis
sueños...
Забери
мои
мечты...
Y
el
universo
que
se
vuelve
tan
pequeño
И
вселенная,
которая
становится
такой
маленькой,
No
tengo
a
dónde
ir,
Мне
некуда
идти.,
Me
desbarata
Он
меня
раздирает.
Tu
amor
fugaz,
que
a
veces
hiere,
Твоя
мимолетная
любовь,
которая
иногда
ранит,
A
veces
mata
Иногда
убивает
Llévate
el
sur
(Llévate
el
sur)
Возьми
юг
(возьми
юг)
Y
el
sol
(Y
el
sol)
И
солнце,
(И
солнце)
Que
estoy
desorientado
Что
я
дезориентирован.
Que
estoy
desorientado
Что
я
дезориентирован.
Que
vivo
congelado
Что
я
живу
замороженным
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
рядом
со
мной,
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
рядом
со
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO, VELEZ-SOLANO ANA MONICA
Attention! Feel free to leave feedback.