Lyrics and translation Camille Esteban - Cette voix
J'ai
plus
envie
de
rien
Я
больше
ничего
не
хочу
La
lumière
de
mes
rêves
s'éteint
Свет
моих
снов
гаснет,
J'fais
des
cauchemars,
j'me
vois
tout
arrêter
Мне
снятся
кошмары,
я
вижу,
как
все
это
прекращается
Tu
m'disais
qu'tout
allait
bien
Ты
говорил
мне,
что
все
в
порядке
Le
pire
c'est
qu'jte
croyais
Хуже
всего
то,
что
я
верил
J'nous
voyaient
faire
les
400
coups
ensemble
Я
видел,
как
мы
делали
все
400
ударов
вместе
J'nous
voyais,
Я
видел
нас,
J'te
voyais
toi
mais
je
n'tavais
pas
en
vu
en
sang
Я
видел
тебя,
но
не
видел
в
крови
Mon
coeur
saigne,
ça
me
fait
d'la
peine
Мое
сердце
обливается
кровью,
мне
больно
Parmi
tout
ses
sourires
ma
colère
est
immense
et
ça
me
met
la
haine
Среди
всех
его
улыбок
мой
гнев
огромен,
и
это
вызывает
во
мне
ненависть
J'peut
pas
lâcher,
ça
me
dégoûte,
ça
me
fait
mal,
ça
m
Я
не
могу
отпустить,
мне
противно,
мне
больно,
мне
'Prend
la
gorge,
'Берет
за
горло,
J'essaie
d'trouver
l'espoir
auprès
des
gens
Я
пытаюсь
найти
надежду
в
людях
Qu'jaime,
j'ai
l'impression,
de
douleurs
propres
Что
мне
нравятся,
я
чувствую,
собственные
боли
C'est
egoiste,
j'peux
pas
te
dire
c'que
j'ressens
Это
эгоистично,
я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
чувствую
J'me
sens
pas
à
ma
place,
nul
part
en
fait
quand
j'y
repense
Я
чувствую
себя
не
на
своем
месте,
на
самом
деле
нигде,
когда
вспоминаю
об
этом
Tout
est
flou,
j'vois
du
monde
qui
défile,
du
monde
qui
danse
Все
размыто,
я
вижу
мир,
который
движется,
мир,
который
танцует
Et
moi
dans
ma
bulle
j'me
retrouve
seule
au
milieu
de
tout
ces
gens
И
я
в
своем
пузыре
я
остаюсь
одна
среди
всех
этих
людей
C'est
des
gens
bien
et
j'en
suis
sûre
Они
хорошие
люди,
и
я
в
этом
уверена
Mais
il
ne
le
savent
pas
non
Но
он
этого
не
знает,
верно
Ils
ne
savent
pas
dans
ma
tête
tout
est
noir
mon
coeur
est
froid
Они
не
знают,
в
моей
голове
все
черное,
мое
сердце
холодное
Demain
ça
n'ira
pas
bien
Завтра
все
будет
не
так
хорошо
Tout
les
soirs
c'est
comme
ça
Каждый
вечер
так
бывает
J'me
répète
ce
sera
pas
long
Я
повторяю
себе,
что
это
ненадолго
Mes
promesses
sont
sincères
faut
pas
s'poser
sur
son
talent
Мои
обещания
искренни,
не
сомневайся
в
его
таланте
J'entend
cette
voix
qui
dit
"qu'ami
tu
foires,
Я
слышу
этот
голос,
который
говорит:
"Какого
черта,
друг,
ты
делаешь,
Ils
attendent
plus
de
toi,
Они
ожидают
от
тебя
большего,
écoutes
quand
le
silence
est
d'or
on
n'entend
plus
que
toi"
слушай,
когда
тишина
становится
золотой,
мы
слышим
только
тебя"
Il
m'dit
"arrêtes
la
musique,
elle
t'enmenera
pas
loin,
Он
говорит
мне:
"Прекрати
музыку,
она
тебя
скоро
исправит,
Tu
vas
t'éloigner
des
gens
qu't'aime
ça
ne
mène
à
rien."
Ты
уйдешь
от
людей,
которых
любишь,
и
это
ни
к
чему
не
приведет".
Mais
laisse
moi
faire
ma
place
Но
позволь
мне
занять
свое
место
Au
milieu
de
tous
ces
gens
Среди
всех
этих
людей
Regarde
bien
ma
face
Посмотри
внимательно
на
мое
лицо
Tu
vois
qu'on
se
ressemble
Ты
видишь,
что
мы
похожи
Cette
voix
me
hante
Этот
голос
преследует
меня
Cette
voix
me
hante
Этот
голос
преследует
меня
Ça
me
rend
malade
quand
j'te
revois
dans
cet
état
là
Меня
тошнит,
когда
я
снова
вижу
тебя
в
таком
состоянии
Ça
fait
mal
de
s'dire
que
quand
t'était
pas
bien
j'n'etais
pas
là
Больно
говорить
себе,
что
когда
тебе
было
плохо,
меня
там
не
было
J'vois
tes
yeux,
ta
gueule
d'ange
Я
вижу
твои
глаза,
твое
ангельское
личико
Ton
sourire
et
ton
charme
Твоя
улыбка
и
твое
обаяние
Et
j'entend
cette
voix
qui
tremble
qui
И
я
слышу
этот
дрожащий
голос,
который
M'dit
"après
la
tempête
viens
le
calme"
Говорит
мне:
"после
бури
наступит
затишье"
J'peux
plus
attendre
Я
больше
не
могу
ждать
Au
fond
j'ai
peur
В
глубине
души
я
боюсь
Au
fond
j'suis
seule
В
глубине
души
я
одинока
Entourer
de
tout
ce
monde
Окружать
всем
этим
миром
Dans
ma
solitude
je
noie
mes
pleurs
В
своем
одиночестве
я
топлю
свой
плач
J'préfère
fuir
pour
laisser
la
douleur
Я
бы
предпочел
убежать,
чтобы
оставить
боль
Faire
de
ce
coup
de
poing
dans
le
vide
Делая
этот
удар
кулаком
в
пустоту
Une
leçon
tirée
d'une
erreur
Урок,
извлеченный
из
ошибки
J'attend
sans
faire
de
bruit
Я
жду,
не
издавая
ни
звука
Je,
sais
que
le
beau
temps
arrive
après
la
pluie
Я,
я
знаю,
что
хорошая
погода
наступает
после
дождя
Je
l'ai
chercher
dans
aucun
livre
Я
не
искал
его
ни
в
одной
книге
J'repense
à
cette
nuit
Я
вспоминаю
ту
ночь
Et
j'entend
tout
ces
cris
И
я
слышу
все
эти
крики
Des
éclats
dans
le
vide
Осколки
в
пустоте
Si
ça
fait
partit
d'ma
vie
Если
это
уйдет
из
моей
жизни
Laisse
moi
en
rire
Позволь
мне
посмеяться
над
этим
J'en
ferais
un
souvenir
Я
бы
сделал
это
воспоминанием
Mais
j'repense
à
cette
nuit
Но
я
вспоминаю
ту
ночь
A
cet
endroit
sinistre
В
этом
зловещем
месте
Et
cette
voix
me
guide
И
этот
голос
ведет
меня
Je,
sais
que
le
beau
temps
arrive
après
la
pluie
Я,
я
знаю,
что
хорошая
погода
наступает
после
дождя
Je
l'ai
chercher
dans
aucun
livre
Я
не
искал
его
ни
в
одной
книге
J'repense
à
cette
nuit
Я
вспоминаю
ту
ночь
Et
j'entend
tout
ces
cris
И
я
слышу
все
эти
крики
Des
éclats
dans
le
vide
Осколки
в
пустоте
Et
cette
voix
me
hante
И
этот
голос
преследует
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.