Camille Esteban - Cette voix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camille Esteban - Cette voix




Cette voix
Этот голос
J'ai plus envie de rien
Мне больше ничего не хочется
La lumière de mes rêves s'éteint
Свет моих мечтаний гаснет
J'fais des cauchemars, j'me vois tout arrêter
Мне снятся кошмары, я вижу, как все бросаю
Tu m'disais qu'tout allait bien
Ты говорил, что все будет хорошо
Le pire c'est qu'jte croyais
Хуже всего, что я тебе верила
J'nous voyaient faire les 400 coups ensemble
Я видела нас вместе, как мы делаем всякие глупости
J'nous voyais,
Я видела нас,
J'te voyais toi mais je n'tavais pas en vu en sang
Я видела тебя, но я не видела тебя в крови
Mon coeur saigne, ça me fait d'la peine
Мое сердце кровоточит, мне больно
Parmi tout ses sourires ma colère est immense et ça me met la haine
Среди всех этих улыбок моя ярость безмерна, и это вселяет в меня ненависть
J'peut pas lâcher, ça me dégoûte, ça me fait mal, ça m
Я не могу сдаться, меня это бесит, мне больно, это
'Prend la gorge,
Душит меня,
J'essaie d'trouver l'espoir auprès des gens
Я пытаюсь найти надежду у людей
Qu'jaime, j'ai l'impression, de douleurs propres
Которых я люблю, у меня такое чувство, что мои страдания особенные
C'est egoiste, j'peux pas te dire c'que j'ressens
Это эгоистично, я не могу тебе сказать, что я чувствую
J'me sens pas à ma place, nul part en fait quand j'y repense
Я не чувствую себя на своем месте, нигде, если подумать
Tout est flou, j'vois du monde qui défile, du monde qui danse
Все размыто, я вижу, как люди проходят мимо, танцуют
Et moi dans ma bulle j'me retrouve seule au milieu de tout ces gens
А я в своем пузыре оказываюсь одна среди всех этих людей
C'est des gens bien et j'en suis sûre
Это хорошие люди, я уверена
Mais il ne le savent pas non
Но они не знают этого
Ils ne savent pas dans ma tête tout est noir mon coeur est froid
Они не знают, что у меня в голове все черно, мое сердце холодно
Demain ça n'ira pas bien
Завтра мне не станет лучше
Tout les soirs c'est comme ça
Каждый вечер одно и то же
J'me répète ce sera pas long
Я повторяю себе, что это ненадолго
Mes promesses sont sincères faut pas s'poser sur son talent
Мои обещания искренни, не стоит полагаться на свой талант
J'entend cette voix qui dit "qu'ami tu foires,
Я слышу этот голос, который говорит: "друг, ты терпишь неудачу,
Ils attendent plus de toi,
Они ждут от тебя большего,
écoutes quand le silence est d'or on n'entend plus que toi"
слушай, когда молчание - золото, ты слышишь только себя"
Il m'dit "arrêtes la musique, elle t'enmenera pas loin,
Он говорит мне: "брось музыку, она ни к чему тебя не приведет,
Tu vas t'éloigner des gens qu't'aime ça ne mène à rien."
Ты отдалишься от людей, которых любишь, это ни к чему не приведет".
Mais laisse moi faire ma place
Но позволь мне найти свое место
Au milieu de tous ces gens
Среди всех этих людей
Regarde bien ma face
Посмотри на мое лицо
Tu vois qu'on se ressemble
Ты видишь, что мы похожи
Cette voix me hante
Этот голос преследует меня
Palapapa
Палапапа
Cette voix me hante
Этот голос преследует меня
Palapapa
Палапапа
Ça me rend malade quand j'te revois dans cet état
Мне становится плохо, когда я вижу тебя в таком состоянии
Ça fait mal de s'dire que quand t'était pas bien j'n'etais pas
Больно думать, что когда тебе было плохо, меня не было рядом
J'vois tes yeux, ta gueule d'ange
Я вижу твои глаза, твое ангельское лицо
Ton sourire et ton charme
Твою улыбку и твое очарование
Et j'entend cette voix qui tremble qui
И я слышу этот дрожащий голос, который
M'dit "après la tempête viens le calme"
Говорит мне: "после бури наступает затишье"
J'peux plus attendre
Я больше не могу ждать
Au fond j'ai peur
В глубине души я боюсь
Au fond j'suis seule
В глубине души я одинока
Entourer de tout ce monde
В окружении всех этих людей
Dans ma solitude je noie mes pleurs
В своем одиночестве я топлю свои слезы
J'préfère fuir pour laisser la douleur
Я предпочитаю бежать, чтобы оставить боль позади
Faire de ce coup de poing dans le vide
Сделать из этого удара в пустоту
Une leçon tirée d'une erreur
Урок, извлеченный из ошибки
J'attend sans faire de bruit
Я жду, не издавая ни звука
Je, sais que le beau temps arrive après la pluie
Я знаю, что после дождя приходит хорошая погода
Je l'ai chercher dans aucun livre
Я не искала этого ни в одной книге
J'repense à cette nuit
Я вспоминаю ту ночь
Et j'entend tout ces cris
И слышу все эти крики
Des éclats dans le vide
Осколки в пустоте
Si ça fait partit d'ma vie
Если это часть моей жизни
Laisse moi en rire
Позволь мне посмеяться над этим
J'en ferais un souvenir
Я сохраню это как воспоминание
Mais j'repense à cette nuit
Но я вспоминаю ту ночь
A cet endroit sinistre
То зловещее место
Et cette voix me guide
И этот голос ведет меня
Je, sais que le beau temps arrive après la pluie
Я знаю, что после дождя приходит хорошая погода
Je l'ai chercher dans aucun livre
Я не искала этого ни в одной книге
J'repense à cette nuit
Я вспоминаю ту ночь
Et j'entend tout ces cris
И слышу все эти крики
Des éclats dans le vide
Осколки в пустоте
Et cette voix me hante
И этот голос преследует меня
Palapapa
Палапапа






Attention! Feel free to leave feedback.