Camille Lellouche feat. Sofiane - Ça va aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camille Lellouche feat. Sofiane - Ça va aller




Ça va aller
Всё будет хорошо
Quand tout s'éteint, tu broies du noir
Когда всё гаснет, ты погружаешься во тьму
Quand tu t'isoles, que rien ne va
Когда ты изолируешься, когда всё плохо
T'essaies de surmonter, de t'accrocher aux dernières forces que t'as en toi
Ты пытаешься преодолеть, цепляешься за последние силы, что есть в тебе
Personne ne sera pour toi
Никого не будет рядом с тобой
Personne ne fera rien pour toi
Никто ничего не сделает для тебя
Même quand ton monde s'écroulera, sois t'y crois fort, soit tu peux pas
Даже когда твой мир рухнет, либо ты сильно веришь, либо ты не можешь
Bah ouais, tout ça, c'est dans ta tête
Да, всё это у тебя в голове
Quand tu perds, c'est dans ta tête
Когда ты проигрываешь, это у тебя в голове
Quand tu tombes, tu te relèves toujours
Когда ты падаешь, ты всегда поднимаешься
Bah ouais, tout ça, c'est dans ta tête
Да, всё это у тебя в голове
Quand tu perds, c'est dans ta tête
Когда ты проигрываешь, это у тебя в голове
Quand tu tombes, tu te relèves
Когда ты падаешь, ты поднимаешься
Ça va aller, seulement, ça va aller seulement
Всё будет хорошо, просто всё будет хорошо
Si tu perds pas ton temps, si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время, если ты не будешь тратить время
À pleurer sur ton sort encore et encore
Оплакивая свою судьбу снова и снова
Ça va aller, seulement, ça va aller seulement
Всё будет хорошо, просто всё будет хорошо
Si tu perds pas ton temps, si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время, если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Oh, ouais, encore et encore, babe
О, да, снова и снова, милый
Encore et encore
Снова и снова
Quand tout s'éteint, je broie du noir
Когда всё гаснет, я погружаюсь во тьму
Quand je m'isole, que rien ne va
Когда я изолируюсь, когда всё плохо
J'essaie de surmonter, de m'accrocher aux dernières forces que j'ai en moi
Я пытаюсь преодолеть, цепляюсь за последние силы, что есть во мне
Chacun son dos, chacun ses salades (ses salades)
У каждого своя ноша, у каждого свои проблемы (свои проблемы)
Chacun son médoc qui rend malade (ouais)
У каждого своё лекарство, которое делает больным (да)
Ce soir dans ma tête, c'est l'Afghanistan
Сегодня вечером в моей голове - Афганистан
Mauvaise nuit pour nous suivre en balade
Плохая ночь, чтобы идти с нами гулять
J'ai peur, mais c'est secret, c'est caché (c'est caché)
Мне страшно, но это секрет, это скрыто (это скрыто)
Tout l'monde nous kiffait quand j'me gachais
Все любили нас, когда я портилась
J'ai trop peur de Dieu, surtout quand il s'fache
Я слишком боюсь Бога, особенно когда он злится
Un lundi, y a plus rien dans l'sachet
В понедельник в пакете ничего не осталось
Bah ouais, tout ça, c'est dans ta tête
Да, всё это у тебя в голове
Quand tu perds, c'est dans ta tête
Когда ты проигрываешь, это у тебя в голове
Quand tu tombes, tu te relèves toujours
Когда ты падаешь, ты всегда поднимаешься
Bah ouais, tout ça, c'est dans ta tête
Да, всё это у тебя в голове
Quand tu perds, c'est dans ta tête
Когда ты проигрываешь, это у тебя в голове
Quand tu tombes, tu te relèves
Когда ты падаешь, ты поднимаешься
Ça va aller, seulement, ça va aller seulement
Всё будет хорошо, просто всё будет хорошо
Si tu perds pas ton temps, si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время, если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Ça va aller, seulement, ça va aller seulement
Всё будет хорошо, просто всё будет хорошо
Si tu perds pas ton temps, si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время, если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время
Encore et encore, babe
Снова и снова, милый
Si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Tout ça, c'est dans ta tête (tout ça, c'est dans ta tête)
Всё это у тебя в голове (всё это у тебя в голове)
Laisse, les gens sont bêtes (laisse, les gens sont bêtes)
Забей, люди глупы (забей, люди глупы)
Toute seule, ces preuves t'endurciront pour la vie
В одиночку, эти испытания закалят тебя на всю жизнь
Et tu seras enfin guérie
И ты наконец-то исцелишься
Tout ça, c'est dans ta tête (tout ça, c'est dans ta tête)
Всё это у тебя в голове (всё это у тебя в голове)
Laisse, les gens sont bêtes (laisse, les gens sont bêtes)
Забей, люди глупы (забей, люди глупы)
Toute seule, ces preuves t'endurciront pour la vie
В одиночку, эти испытания закалят тебя на всю жизнь
Et tu seras enfin guérie
И ты наконец-то исцелишься
(Ouais, uh, djai)
(Да, ух, djai)
Ça va aller, seulement, ça va aller seulement
Всё будет хорошо, просто всё будет хорошо
Si tu perds pas ton temps, si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время, если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова
Si tu perds pas ton temps
Если ты не будешь тратить время
Encore et encore
Снова и снова





Writer(s): Camille Lellouche, Seysey, Sofiane


Attention! Feel free to leave feedback.