Camille Lellouche - Cow-boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camille Lellouche - Cow-boy




Cow-boy
Ковбой
Je me blesse sous ton malheur
Я ранюсь о твоё несчастье,
Je me brise sous tes humeurs, hey
Я разбиваюсь о твои капризы, эй,
Je m'effondre quand tu m'aimes
Я рушусь, когда ты меня любишь,
Et m'en vais quand j'ai trop peur
И ухожу, когда слишком боюсь.
J'apprivoise tes ardeurs, ardeurs
Я укрощаю твой пыл, твой пыл
Devant les gens quand j'ai honte
Перед людьми, когда мне стыдно,
Et relâche la pression
И отпускаю напряжение
Loin des regards, loin des cons, des cons
Вдали от взглядов, вдали от дураков, от дураков.
Je navigue sur ton corps
Я плыву по твоему телу,
J'en connais tous les recoins
Я знаю все его уголки,
Du moindre grain de beauté
От малейшей родинки
À la cicatrice vieille
До старого шрама.
Ton odeur n'est que douceur
Твой запах - это просто нега,
Malgré ta virilité, hm
Несмотря на твою мужественность, хм.
Ton regard me transperce
Твой взгляд пронзает меня,
Le cœur, la poitrine et le reste
Сердце, грудь и всё остальное.
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Aime-moi, oh
Люби меня, о.
J'ai senti depuis le début
Я почувствовала с самого начала
Ce coup de foudre si violent,
Этот удар молнии, такой сильный, эй.
J'ai tant souffert en un instant, hm
Я так страдала в одно мгновение, хм,
Sachant que ça n'durait qu'un temps
Зная, что это продлится недолго.
Je n'ai pas été une fois
Я ни разу не была
Heureuse sauf dans tes bras
Счастлива, кроме как в твоих руках.
J'suis morte en si peu de temps
Я умерла за такое короткое время,
Je ne vivais qu'à travers toi
Я жила только тобой.
T'es trop fragile, bien trop instable, bien trop enfant
Ты слишком хрупкий, слишком нестабильный, слишком детский.
Je le savais même si ton cœur m'aimait tant
Я знала это, даже если твоё сердце так сильно любило меня.
Je le savais et pourtant j'ai trop fait semblant
Я знала это и всё же слишком притворялась,
De ne rien voir, de faire comme si
Что ничего не вижу, делала вид, будто
Je buvais tes paroles en l'air
Пью твои пустые слова
Et pleurer seule en attendant, hm
И плачу в одиночестве, ожидая, хм.
Et pleurer seule en attendant, hm
И плачу в одиночестве, ожидая, хм.
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Aime-moi, oh
Люби меня, о.
En ne te montrant jamais rien
Ничего тебе не показывая,
Aujourd'hui tu as disparu
Сегодня ты исчез.
Merci mon Dieu, ne reviens plus jamais
Спасибо тебе, Боже, никогда не возвращайся.
Sauf si tu prends ton courage à deux mains
Если только ты не возьмёшь себя в руки.
Ne reviens plus jamais
Никогда не возвращайся,
Sauf si tu admets enfin que je suis ton âme sœur
Разве что ты наконец признаешь, что я твоя родственная душа,
Celle qui t'élèvera toujours, toujours
Та, которая всегда будет возвышать тебя, всегда.
Si tu me vois chanter sur scène cette chanson, c'est que je t'aime encore
Если ты увидишь, как я пою эту песню на сцене, значит, я всё ещё люблю тебя.
Alors je t'attendrai sur scène me dire devant tout l'monde
Поэтому я буду ждать тебя на сцене, чтобы ты сказал мне перед всем миром:
"Ouais je t'aime", me dire "Ouais, je t'aime"
"Да, я люблю тебя", скажи мне: "Да, я люблю тебя".
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Oh aime-moi, aime-moi, aime-moi
О, люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.
Aime-moi, aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня, люби меня,
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Aime-moi, oh
Люби меня, о.





Writer(s): Yohann Doumbia, Camille Lellouche, Jeremy Patry (jy)


Attention! Feel free to leave feedback.