Camille Lellouche - Je te l'écris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camille Lellouche - Je te l'écris




Je te l'écris
Я пишу тебе
Camille
Камилла
Tu m'vois papa?
Ты видишь меня, папа?
Toi et moi, c'est un amour éternel, ah
Ты и я - это вечная любовь, ах
Ça coule dans mes veines
Она течёт в моих венах
Ça coule dans les tiennes
Она течёт в твоих
Et ça depuis ma naissance
И это с самого моего рождения
Tu ne m'as jamais dit non
Ты никогда не говорил мне "нет"
T'as toujours tant fait attention à moi
Ты всегда так заботился обо мне
Attention à moi, oh oh
Заботился обо мне, о-о
Toi et moi, c'est un amour éternel, ah
Ты и я - это вечная любовь, ах
Ça coule dans mes veines
Она течёт в моих венах
Ça coule dans les tiennes
Она течёт в твоих
Et ça depuis ma naissance
И это с самого моего рождения
Tu ne m'as jamais dit non
Ты никогда не говорил мне "нет"
T'as toujours tant fait attention à moi, ouais
Ты всегда так заботился обо мне, да
Attention à moi
Заботился обо мне
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно тебе это показывать, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti, yeah
Но когда тебя не станет, но когда тебя не станет, да
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления, мои печали, всё закончится
Tu m'as promis le ciel, tu m'as donné la lune
Ты обещал мне небо, ты дал мне луну
Tu m'as promis de rester toujours à mes côtés
Ты обещал всегда оставаться рядом со мной
Sans jamais m'abandonner
Никогда не оставлять меня
J'suis censée m'habituer, censée m'faire à l'idée
Я должна привыкнуть, должна смириться с этой мыслью
Censée ne pas pleurer, censée ne pas tomber, wouh
Должна не плакать, должна не падать, у-у
Tu m'as bercée depuis, depuis mon premier sourire
Ты баюкал меня с, с моей первой улыбки
Hey-hey, eh
Эй-эй, э
C'est le feu dans ma tête, j'vais jamais m'en remettre
Это огонь в моей голове, я никогда не оправлюсь от этого
Moi, ta fille, je t'aime
Я, твоя дочь, я люблю тебя
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно тебе это показывать, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti
Но когда тебя не станет, но когда тебя не станет
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления, мои печали, всё закончится
Tu m'as dit "appelle plus souvent"
Ты сказал: "звони чаще"
Tu m'as dit de pas t'oublier, le temps passe vite
Ты сказал мне не забывать тебя, время летит быстро
Eh ouais
Да
Tu m'as dit "on rattrapera pas ce qu'on a perdu avant"
Ты сказал: "мы не наверстаем то, что потеряли раньше"
Ça me détruit
Это разрушает меня
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно тебе это показывать, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti
Но когда тебя не станет, но когда тебя не станет
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления, мои печали, всё закончится
Hey-hey, eh
Эй-эй, э





Writer(s): Camille Lellouche, Mourad Laouni (l'adjoint)


Attention! Feel free to leave feedback.