Camille Lellouche - Je te l'écris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camille Lellouche - Je te l'écris




Camille
Камилла
Tu m'vois papa?
Ты видишь меня, папа?
Toi et moi
Ты и я
C'est un amour éternel
Это вечная любовь
Ça coule dans mes veines
Это течет по моим венам
Ça coule dans les tiennes
Это течет в твоих руках.
Et ça depuis ma naissance
И это с самого моего рождения
Tu ne m'as jamais dit non
Ты никогда не говорил мне "нет".
T'as toujours tant fait attention à moi
Ты всегда так много заботился обо мне
Attention à moi, oh oh
Берегись меня, о-о-о
Toi et moi, c'est un amour éternel
Мы с тобой-вечная любовь.
Ça coule dans mes veines
Это течет по моим венам
Ça coule dans les tiennes
Это течет в твоих руках.
Et ça depuis ma naissance
И это с самого моего рождения
Tu ne m'as jamais dit non
Ты никогда не говорил мне "нет".
T'as toujours tant fait attention à moi, ouais
Ты всегда так заботился обо мне, да.
Attention à moi
Берегись меня.
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно показывать это тебе, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti
Но когда ты уйдешь, но когда ты уйдешь
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления и печали, все будет кончено
Tu m'as promis le ciel, tu m'as donné la lune
Ты обещал мне небо, Ты дал мне луну
Tu m'as promis de rester
Ты обещал мне остаться.
Toujours à mes côtés
Всегда рядом со мной
Sans jamais m'abandonner
Никогда не покидая меня.
J'suis censée m'habituer
Я должна привыкнуть
Censée m'faire à l'idée
Должна была заставить меня задуматься
Censée ne pas pleurer
Я не должна плакать.
Censée ne pas tomber, wouh
Я не должна падать, Ух ты.
Tu m'as bercée depuis
Ты меня спящей с
Depuis mon premier sourire
С тех пор, как я впервые улыбнулся
Eh eh
Эй, эй
C'est le feu dans ma tête
Это огонь в моей голове.
J'vais jamais m'en remettre
Я никогда не справлюсь с этим.
Moi, ta fille, je t'aime
Я, твоя дочь, я люблю тебя
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно показывать это тебе, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti
Но когда ты уйдешь, но когда ты уйдешь
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления и печали, все будет кончено
Tu m'as dit: "appelle plus souvent"
Ты сказал мне: "звони почаще".
Tu m'as dit de pas t'oublier, le temps passe vite
Ты сказал мне не забывать тебя, время летит быстро.
Eh ouais
Ну да
Tu m'as dit: "on rattrapera pas ce qu'on a perdu avant"
Ты сказал мне: "мы не наверстаем то, что потеряли раньше".
Ça me détruit
Это разрушает меня.
Pas besoin de te le montrer, pas besoin de te dire je t'aime
Не нужно показывать это тебе, не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
Mais quand tu seras parti, mais quand tu seras parti
Но когда ты уйдешь, но когда ты уйдешь
Malgré tous mes regrets, mes peines
Несмотря на все мои сожаления, мои печали
Malgré tous mes regrets, mes peines, ce sera fini
Несмотря на все мои сожаления и печали, все будет кончено
Hey, eh
Эй, эй.





Writer(s): Camille Lellouche, Mourad Laouni (l'adjoint)


Attention! Feel free to leave feedback.