Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire comme si - La légende du Roi Arthur
So tun als ob - Die Legende von König Artus
Inventer
les
nuits,
loin
de
toi
Mir
Nächte
ausdenken,
fern
von
dir
Caresser
l'ennui
Die
Langeweile
liebkosen
Et
faire
comme
si
Und
so
tun
als
ob
Et
faire
comme
si,
mais
Und
so
tun
als
ob,
aber
Pour
tout
le
temps
qui
nous
restera
Für
all
die
Zeit,
die
uns
bleiben
wird
Oublier
l'envie
Die
Lust
vergessen
Et
vivre
ainsi
Und
so
leben
Survivre
ainsi
So
überleben
Condamner
nos
âmes
au
silence
Unsere
Seelen
zum
Schweigen
verdammen
Sans
consumer
la
flamme
Ohne
die
Flamme
zu
verzehren
Malgré
l'absence
Trotz
der
Abwesenheit
Et
la
distance
Und
der
Distanz
Il
faudra
faire
comme
si
Wir
müssen
so
tun
als
ob
Oui,
faire
comme
si
Ja,
so
tun
als
ob
Semblant
d'être
heureux
Den
Anschein
erwecken,
glücklich
zu
sein
Dans
d'autres
bras
In
den
Armen
eines
anderen
Et
dire
aussi
Und
auch
sagen
Tout
va,
tout
va,
pour
le
mieux
Alles
ist
gut,
alles
ist
bestens
Pour
espérer
la
voie
du
répit
Um
auf
den
Weg
der
Ruhe
zu
hoffen
Fuir
dans
d'autres
draps
In
andere
Laken
fliehen
Et
faire
comme
si
Und
so
tun
als
ob
Et
faire
comme
si,
mais
Und
so
tun
als
ob,
aber
Étouffer
nos
cris
Unsere
Schreie
ersticken
Dans
les
larmes
In
Tränen
Jusqu'à
l'infini
Bis
in
die
Unendlichkeit
Et
vivre
ainsi
Und
so
leben
Il
faudra
faire
comme
si
Wir
müssen
so
tun
als
ob
Oui,
faire
comme
si
Ja,
so
tun
als
ob
Semblant
d'être
heureux
Den
Anschein
erwecken,
glücklich
zu
sein
Dans
d'autres
bras
In
den
Armen
eines
anderen
Et
dire
aussi
Und
auch
sagen
Tout
va,
tout
va,
pour
le
mieux
Alles
ist
gut,
alles
ist
bestens
Puisque
nous
aimer
au
grand
jour
Denn
uns
am
helllichten
Tag
zu
lieben
Aux
yeux
de
tous
sans
détour
Vor
aller
Augen,
ohne
Umschweife
Est
impensable,
être
impassible
Ist
undenkbar,
ungerührt
zu
sein
Est
impossible
Ist
unmöglich
Puisque
nous
avons
une
autre
vie
Weil
wir
ein
anderes
Leben
haben
Puisque
la
raison
nous
dit
Weil
die
Vernunft
uns
sagt
C'est
impossible
Es
ist
unmöglich
Il
faudra
faire
comme
si
Wir
müssen
so
tun
als
ob
Oui,
faire
comme
si
Ja,
so
tun
als
ob
Semblant
d'être
heureux
Den
Anschein
erwecken,
glücklich
zu
sein
Dans
d'autres
bras
In
den
Armen
eines
anderen
Et
dire
aussi
Und
auch
sagen
Tout
va,
tout
va,
pour
le
mieux
Alles
ist
gut,
alles
ist
bestens
Oui
faire
comme
si,
oui
faire
comme
si
Ja,
so
tun
als
ob,
ja,
so
tun
als
ob
Jouer
le
jeu
jusqu'à
l'au-delà
Das
Spiel
spielen
bis
zum
Jenseits
Et
dire
aussi
Und
auch
sagen
Tout
va,
tout
va
Alles
ist
gut,
alles
ist
Faire
comme
si
So
tun
als
ob
Jusqu'à
l'impossible
Bis
zum
Unmöglichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zehira Darabid, Vincent Baguian, Silvio Tristan Lisbonne, Dove Attia, Nazim Khaled, Skread
Attention! Feel free to leave feedback.