Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the World Is Green
Die ganze Welt ist grün
I
fell
into
the
ocean
Ich
fiel
in
den
Ozean
When
you
became
my
wife
Als
du
mein
Mann
wurdest
I
risked
it
all
against
the
sea
Ich
riskierte
alles
gegen
die
See
To
have
a
better
life
Um
ein
besseres
Leben
zu
haben
Marie
you're
the
wild
blue
sky
Du
bist
der
wilde
blaue
Himmel
And
men
do
foolish
things
Und
Männer
tun
törichte
Dinge
You
turn
kings
into
beggars
Du
machst
Könige
zu
Bettlern
And
beggars
into
kings
Und
Bettler
zu
Königen
Pretend
that
you
owe
me
nothing
Tu
so,
als
schuldetest
du
mir
nichts
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
We
can
bring
back
the
old
Wir
können
die
alten
Days
again
Tage
wiederbringen
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
The
face
forgives
the
mirror
Das
Gesicht
vergibt
dem
Spiegel
The
worm
forgives
the
plow
Der
Wurm
vergibt
dem
Pflug
The
questions
begs
the
answer
Die
Frage
bettelt
um
die
Antwort
Can
you
forgive
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
vergeben
Maybe
when
our
story's
over
Vielleicht,
wenn
unsere
Geschichte
vorbei
ist
We'll
go
where
it's
always
spring
Gehen
wir
dorthin,
wo
immer
Frühling
ist
The
band
is
playing
our
song
again
Die
Band
spielt
wieder
unser
Lied
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
Pretend
that
you
owe
me
nothing
Tu
so,
als
schuldetest
du
mir
nichts
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
We
can
bring
back
the
old
Wir
können
die
alten
Days
again
Tage
wiederbringen
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
The
moon
is
yellow
silver
Der
Mond
ist
gelbes
Silber
Oh
the
things
that
summer
brings
Oh,
die
Dinge,
die
der
Sommer
bringt
It's
a
love
you'd
kill
for
Es
ist
eine
Liebe,
für
die
man
töten
würde
And
all
the
world
is
green
Und
die
ganze
Welt
ist
grün
He
is
balancing
a
diamond
Er
balanciert
einen
Diamanten
On
a
blade
of
grass
Auf
einem
Grashalm
The
dew
will
settle
on
our
grave
Der
Tau
wird
sich
auf
unser
Grab
legen
When
all
the
world
is
green
Wenn
die
ganze
Welt
grün
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Alan Waits
Attention! Feel free to leave feedback.