Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin'
filled
up
Etwas
füllte
My
heart
with
nothin',
Mein
Herz
mit
Nichts,
Someone
told
me
not
to
cry.
Jemand
sagte
mir,
ich
solle
nicht
weinen.
But
now
that
I'm
older,
Aber
jetzt,
da
ich
älter
bin,
My
heart's
colder,
Ist
mein
Herz
kälter,
And
I
can
see
that
it's
a
lie.
Und
ich
kann
sehen,
dass
es
eine
Lüge
ist.
Children
wake
up,
Kinder,
wacht
auf,
Hold
your
mistake
up,
Haltet
euren
Fehler
hoch,
Before
they
turn
the
summer
into
dust.
Bevor
sie
den
Sommer
zu
Staub
machen.
If
the
children
don't
grow
up,
Wenn
die
Kinder
nicht
erwachsen
werden,
Our
bodies
get
bigger
but
our
hearts
get
torn
up.
Werden
unsere
Körper
größer,
aber
unsere
Herzen
werden
zerrissen.
We're
just
a
million
little
god's
causin
rain
storms
turnin'
every
good
thing
to
rust.
Wir
sind
nur
eine
Million
kleiner
Götter,
die
Regenstürme
verursachen
und
alles
Gute
zu
Rost
verwandeln.
I
guess
we'll
just
have
to
adjust.
Ich
schätze,
wir
müssen
uns
einfach
anpassen.
With
my
lighnin'
bolts
a
glowin'
Mit
meinen
leuchtenden
Blitzstrahlen
I
can
see
where
I
am
goin'
to
be
Kann
ich
sehen,
wo
ich
sein
werde
When
the
reaper
he
reaches
and
touches
my
hand.
Wenn
der
Sensenmann
meine
Hand
erreicht
und
berührt.
With
my
lighnin'
bolts
a
glowin'
Mit
meinen
leuchtenden
Blitzstrahlen
I
can
see
where
I
am
goin'
Kann
ich
sehen,
wohin
ich
gehe
With
my
lighnin'
bolts
a
glowin'
Mit
meinen
leuchtenden
Blitzstrahlen
I
can
see
where
I
am
go-goin'
Kann
ich
sehen,
wohin
ich
ge-gehe
You
better
look
out
below!
Pass
besser
auf
da
unten!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chassagne Regine, Butler William Pierce, Kingsbury Timothy, Parry Richard R, Butler Edwin F
Attention! Feel free to leave feedback.