Lyrics and translation Camille - L'Étourderie (acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Étourderie (acoustique)
Distraction (acoustic)
Si
tu
as
oublié
tes
clés
ce
matin
If
you
forgot
your
keys
this
morning
C′est
que
l'amour
t′a
pris
sur
son
dos
It's
because
love
has
taken
you
away
Si
lu
as
manqué
rater
le
train
If
you
missed
the
train
C'est
que
l'amour
s′est
posé
sur
ton
dos
It's
because
love
has
taken
you
away
L′étourderie
des
amoureux
pardi
The
clumsiness
of
lovers,
my
dear
Fait
tourner
la
tête
des
tourtereaux
Makes
the
lovebirds
lose
their
heads
L'étourneau
qui
The
starling
who
Perdit
l′amour
heureux
Lost
the
love
of
their
life
L'a
retrouvé
au
fond
de
mes
yeux
Found
it
again
in
the
depths
of
my
eyes
Si
j′ai
laissé
mes
soucis
en
chemin
If
I
left
my
worries
behind
C'est
que
l′amour
s'est
posé
sur
mon
dos
It's
because
love
has
taken
me
away
Si
j'ai
oublié
le
prix
du
pain
If
I've
forgotten
the
price
of
bread
C′est
que
l′amour
m'a
prise
sur
son
dos
It's
because
love
has
taken
me
away
L′étourderie
des
amoureux
pardi
The
clumsiness
of
lovers,
my
dear
Fait
tourner
la
tête
des
tourtereaux
Makes
the
lovebirds
lose
their
heads
La
perdrix
qui
The
partridge
who
Perdit
l'amour
heureux
Lost
the
love
of
their
life
L′a
retrouvé
au
fond
de
tes
yeux
Found
it
again
in
the
depths
of
your
eyes
Si
tu
as
oublié
le
lendemain
If
you've
forgotten
tomorrow
Si
j'ai
effacé
l′air
du
refrain
If
I've
erased
the
chorus
Si
tu
as
mélangé
mai
et
juin
If
you've
mixed
up
May
and
June
Si
j'ai
oublié
de
demander
ta
main
If
I've
forgotten
to
ask
for
your
hand
L'étourderie
des
amoureux
pardi
The
clumsiness
of
lovers,
my
dear
Fait
tourner
la
tête
des
tourtereaux
Makes
the
lovebirds
lose
their
heads
Perdirent
l′amour
heureux
Lost
the
love
of
their
life
Pour
le
retrouver
au
fond
de
nos
yeux
To
find
it
again
in
the
depths
of
our
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLEMENT DUCOL, CAMILLE DALMAIS
Attention! Feel free to leave feedback.