Lyrics and translation Camille - Nuit debout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit debout
Nighttime Uprising
Dors,
pendant
que
mon
homme
dort
Darling,
close
your
eyes
and
sleep
Pendant
que
mon
homme
dort.
As
your
body
rests
in
peace.
Dors,
pendant
que
ma
ville
dort
City
slumbers,
hush
so
deep
Pendant
que
ma
ville
dort.
While
I
watch
over
you
in
sleep.
Dors,
pendant
que
la
lune
dort
Moonlit
shadows
softly
creep
Pendant
que
la
lune
dort.
As
I
vigil,
while
you
dream.
Je
reste
éveillée
toute
la
nuit,
Through
the
night,
my
heart
won't
sleep,
Je
reste
éveillée
toute
la
nuit,
I'll
tend
to
you,
my
love,
my
keep,
Je
reste
éveillée
toute
la
nuit,
A
sentinel,
my
watch
to
sweep,
Je
reste
éveillée...
Awake,
while
you
are
dreaming.
Dors,
pendant
que
mon
âme
dort
Sweetest
love,
your
mind
at
rest
Pendant
que
mon
âme
dort.
Surrenders
to
the
night's
embrace.
Dors,
pendant
que
mon
pays
dort.
Nation
sleeps,
I'll
do
my
best
Pendant
que
mon
pays
dort.
To
guard
your
slumber,
safe
and
blessed.
Dors,
pendant
que
mon
ombre
dort.
Shadows
dance,
but
no
unrest
Pendant
que
mon
ombre
dort.
Can
touch
you,
shielded
by
my
gaze.
Je
reste
éveillée
debout
I'll
stand
in
silence
through
the
night
Toute
la
nuit
debout.
My
vigil,
a
beacon
in
the
night
Je
reste
éveillée
debout
My
love
for
you,
a
guiding
light
Toute
la
nuit
debout
Through
darkest
hours,
I'll
watch
and
wait.
Je
reste
éveillée
debout
I'll
stand
unwavering
and
strong
Toute
la
nuit
debout
A
sentinel,
my
love
for
you
Je
reste
éveillée...
A
testament,
my
devotion
true
Je
reste
éveillée
toute
la
nuit
Throughout
the
night,
my
heart
won't
sleep
Je
reste
éveillée
debout
toute
la
nuit
I'll
guard
your
slumber,
love
so
deep
Toute
la
Nuit
Debout.
My
vigil,
my
love,
my
springtime
song.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Dalmais, Clement Ducol
Album
OUÏ
date of release
02-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.