Lyrics and translation Camille - Pâle Septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pâle Septembre
Бледный сентябрь
Pâle
Septembre
Бледный
сентябрь
Comme
il
est
loin
le
temps
du
ciel
sans
cendres
Как
давно
минуло
время
неба
без
пепла
Il
serait
temps
de
s′entendre
sur
le
nombre
de
jours
qui
Пора
бы
договориться
о
количестве
дней,
которые
Jonchent
le
sol
d'Octobre
Устилают
землю
октября
Mâle
si
tendre
au
début
de
Novembre
Мужчина,
такой
нежный
в
начале
ноября
Devint
sourd
aux
avances
de
l′amour
Стал
глух
к
призывам
любви
Mais
quel
mal
me
prit
de
m'éprendre
de
lui
Но
что
же
на
меня
нашло,
что
я
влюбилась
в
него
Sale
Décembre
Грязный
декабрь
Comme
il
est
lourd
le
ciel
Как
тяжело
небо
Sais-tu
que
les
statues
de
sel
ont
cessé
de
t'attendre
Знаешь
ли
ты,
что
соляные
статуи
перестали
тебя
ждать
Pâle
septembre,
entends-tu
le
glas
que
je
sonne
Бледный
сентябрь,
слышишь
ли
ты
похоронный
звон,
который
я
бью
Je
t′aime
toujours
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Je
t′aime
toujours
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Je
t'aime
toujours
d′amour
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
мой
любимый
Je
sème
l'amour
Я
сею
любовь
(Je
t′aime
toujours,
je
t'aime
toujours)
les
saisons
passent
mais
de
grâce
(Я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
люблю
тебя)
времена
года
проходят,
но,
умоляю
Faisons
semblant
qu′elles
nous
ressemblent
(Je
t'aime
toujours
d'amour,
je
sème
l′amour)
Давай
сделаем
вид,
что
они
похожи
на
нас
(Я
всё
ещё
люблю
тебя,
мой
любимый,
я
сею
любовь)
(Je
t′aime
toujours,
je
t'aime
toujours)
Mais
qui
est
cet
homme
qui
tombe
de
la
tour
(Я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
люблю
тебя)
Но
кто
этот
человек,
который
падает
с
башни
(Je
t′aime
toujours
d'amour,
je
sème
l′amour)
Mais
qui
est
cet
homme
qui
tombe
des
cieux
(Я
всё
ещё
люблю
тебя,
мой
любимый,
я
сею
любовь)
Но
кто
этот
человек,
который
падает
с
небес
(Je
t'aime
toujours,
je
t′aime
toujours)
Mais
qui
est
cet
homme
qui
tombe
amoureux
(Я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
люблю
тебя)
Но
кто
этот
человек,
который
влюбляется
I'll
never
go
to
the
sun
I'll
never
ever
know
if
he′s
alive
Я
никогда
не
отправлюсь
к
солнцу,
я
никогда
не
узнаю,
жив
ли
он
I′ll
never
reach
the
sun
I'll
never
ever
know
if
he
is
still
alive
Я
никогда
не
достигну
солнца,
я
никогда
не
узнаю,
жив
ли
он
ещё
I′ll
never
reach
the
sun
Я
никогда
не
достигну
солнца
Pâle
Septembre
Бледный
сентябрь
Comme
il
est
loin
le
temps
du
ciel
sans
cendres
Как
давно
минуло
время
неба
без
пепла
Il
serait
temps
de
s'entendre
Пора
бы
договориться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Dalmais
Album
Le Fil
date of release
14-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.