Camilo - 5:24 - translation of the lyrics into Russian

5:24 - Camilotranslation in Russian




5:24
5:24
Hoy me dijeron: "¿qué más, cómo va la vida?"
Сегодня мне сказали: Что еще, как жизнь?
Y yo pensé: ¿cuál vida?
И я подумал: какая жизнь?
Si esa se me fue hace rato
Если бы этот оставил меня некоторое время назад
Cuando te fuiste, mi vida
Когда ты ушел, моя жизнь
Y dime, ¿cómo ser fuerte en la mitad de la debilidad?
И скажи мне, как быть сильным среди слабости?
¿Cómo pararme si eras mi estabilidad?
Как бы я мог остановиться, если бы ты был моей стабильностью?
Casi me agarro y me tiro en la basura
Я чуть не схватил себя и бросился в мусор.
Esta depresión que tengo con nada se me cura
Эту депрессию, которую я испытываю, ничем не вылечишь.
Mi psicóloga lo vio todo con mucha sencillez
Мой психолог видел все очень просто
Estoy seguro que yo soy su paciente del mes
Я уверен, что я ваш пациент месяца.
Nos vemos pa' hablar de ti, lunes, miércoles y viernes
Увидимся, чтобы поговорить о себе в понедельник, среду и пятницу.
Sábados y domingos, los martes y los jueves
Суббота и воскресенье, вторник и четверг
Siempre me pareció loco lo de la reencarnación
Реинкарнация всегда казалась мне безумием.
Pero desde que te fuiste volví a prestarle atención
Но с тех пор, как ты ушел, я снова начал обращать на это внимание.
Porque la idea de tenerte junto a
Потому что идея, что ты рядом со мной
Aunque no sea en esta vida, a veces me hace feliz
Даже если этого нет в этой жизни, иногда это меня радует
Porque yo extraño todo de ti
Потому что я скучаю по всему, что касается тебя
Pero también extraño esa parte de
Но я также скучаю по этой части себя
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Porque yo extraño todo de ti
Потому что я скучаю по всему, что касается тебя
Pero también extraño esa parte de
Но я также скучаю по этой части себя
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Y se quedó contigo
И оно осталось с тобой
Sin ti yo soy como un águila sin alas
Без тебя я как орел без крыльев
Como una sal que no sala, como una casa sin sala
Как соль, которая не солится, как дом без комнаты
Como un chaleco antibalas pero que no para balas
Как бронежилет, но не для пуль
Así soy yo sin ti, que no sirvo para nada
Вот какой я без тебя, я бесполезен
Hay días que sale el sol y que sigue haciendo frío
Бывают дни, когда выходит солнце, а все еще холодно
Porque siempre es invierno si no estás al lado mío
Потому что всегда зима, если ты не рядом со мной
Voy a tener que comprar un disco duro
мне придется купить жесткий диск
Para guardar esos planes que no llegan al futuro
Чтобы сохранить те планы, которые не доходят до будущего
No hay día que no te piense
Нет дня, чтобы я не думал о тебе
No hay noche que no te extrañe
Нет ночи, чтобы я не скучал по тебе
No te encuentro por la casa
Я не могу найти тебя дома
No te encuentro por la calle
Я не могу найти тебя на улице
No hay día que no te piense
Нет дня, чтобы я не думал о тебе
No hay noche que no te extrañe
Нет ночи, чтобы я не скучал по тебе
No te encuentro por la casa
Я не могу найти тебя дома
No te encuentro por la calle
Я не могу найти тебя на улице
Porque yo extraño todo de ti
Потому что я скучаю по всему, что касается тебя
Pero también extraño esa parte de
Но я также скучаю по этой части себя
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Porque yo extraño todo de ti
Потому что я скучаю по всему, что касается тебя
Pero también extraño esa parte de
Но я также скучаю по этой части себя
Que se fue contigo
что осталось с тобой
Y se quedó contigo
И оно осталось с тобой
Hoy me dijeron: "¿qué más, cómo va la vida?"
Сегодня мне сказали: Что еще, как жизнь?
Y yo pensé: ¿cuál vida?
И я подумал: какая жизнь?





Writer(s): Camilo Echeverry, Edgar Barrera


Attention! Feel free to leave feedback.