Lyrics and translation Camilo - Ambulancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
miedo
que
la
sangre
se
evapore
Боюсь,
что
кровь
испарится,
Porque
la
tengo
caliente
Ведь
она
так
горяча.
Tengo
miedo
de
ver
alucinaciones
Боюсь
увидеть
галлюцинации,
Como
si
tuviera
fiebre
Словно
у
меня
жар.
Tengo
miedo
que
este
montón
de
aspirinas
Боюсь,
что
эта
куча
аспирина
No
me
estén
haciendo
efecto
Не
оказывает
никакого
действия.
Hace
tiempo
no
me
paro
de
la
cama
Я
давно
не
вставал
с
постели,
No
es
porque
me
sienta
enfermo
Но
не
потому,
что
я
болен.
Es
porque
las
sábanas
huelen
a
ti
А
потому,
что
простыни
пахнут
тобой,
Y
mi
almohada
pregunta
que
И
моя
подушка
спрашивает,
Cuándo
es
que
vas
a
venir
Когда
же
ты
придешь.
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Если
увидите
скорую
помощь
или
полицейского,
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Они
наверняка
едут
ко
мне
домой,
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
Потому
что
мое
сердце
вот-вот
разорвется,
Y
mi
presión
la
traigo
por
180
А
давление
у
меня
180.
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
А
если
услышите
пожарную
машину,
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Значит,
это
я
их
вызвал,
потому
что
горю.
Porque
mi
cama
después
de
esa
noche
cuando
tú
viniste
Ведь
моя
постель
после
той
ночи,
когда
ты
пришла,
Sigue
prendida
en
fuego
(prendida
en
fuego,
girl)
Все
еще
горит
(горит,
девочка).
Yo
había
apagado
el
corazón
Я
погасил
свое
сердце,
Pero
cuando
a
ti
te
vio
solito
decidió
prenderse,
yeah-eh-eh
Но
когда
оно
увидело
тебя
одну,
оно
решило
зажечься,
yeah-eh-eh
El
fuego
no
se
va
a
apagar
Этот
огонь
не
погаснет,
Aunque
el
desierto
se
haga
mar
Даже
если
пустыня
станет
морем.
Pensando
en
lo
que
quiero
hacerte
(ah)
Думая
о
том,
что
я
хочу
с
тобой
сделать
(ах),
Me
tienes
mal,
yo
creo
que
necesito
un
médico
(médico)
Мне
так
плохо,
мне
кажется,
нужен
врач
(врач).
Dependencia
por
ti
ya
no
es
algo
cómico
(bebé)
Зависимость
от
тебя
- уже
не
шутка
(детка).
Quiero
saber
qué
es
lo
que
tiene
tu
genética
(tú
genética)
Хочу
знать,
что
в
твоей
генетике
(твоя
генетика).
Mi
mundo
gira
en
torno
a
ti,
tú
eres
magnética
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя,
ты
магнит.
¿Y
cómo
no?
И
как
же
иначе?
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Если
увидите
скорую
помощь
или
полицейского,
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Они
наверняка
едут
ко
мне
домой,
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
Потому
что
мое
сердце
вот-вот
разорвется,
Y
la
presión
la
traigo
por
180
А
давление
у
меня
180.
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
А
если
услышите
пожарную
машину,
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Значит,
это
я
их
вызвал,
потому
что
горю.
Porque
mi
cama
(cama)
después
de
esa
noche
Ведь
моя
постель
(постель)
после
той
ночи,
Cuando
tú
viniste
(después
de
esa
noche)
Когда
ты
пришла
(после
той
ночи),
Sigue
prendida
en
fuego
Все
еще
горит.
Sigue
prendida
en
fuego
Все
еще
горит.
Que
tal
y
todso
fluya,
se
volvió
candela
Что,
если
все
пойдет
своим
чередом,
это
стало
пламенем.
Se
quedó
dormida
cuando-
Ты
заснула,
когда-
Es
que
las
sábanas
huelen
a
ti
Ведь
простыни
пахнут
тобой,
Y
mi
almohada
pregunta
que
И
моя
подушка
спрашивает,
Cuándo
es
que
vas
a
venir
Когда
же
ты
придешь.
Si
ven
una
ambulancia
o
un
policía
Если
увидите
скорую
помощь
или
полицейского,
Seguro
que
están
yendo
pa'
la
casa
mía
Они
наверняка
едут
ко
мне
домой,
Porque
mi
corazón
está
que
se
revienta
(que
se
reviente)
Потому
что
мое
сердце
вот-вот
разорвется
(разорвется),
Y
la
presión
la
traigo
por
180
А
давление
у
меня
180.
Y
si
escuchan
pasar
un
camión
de
bomberos
А
если
услышите
пожарную
машину,
Fue
que
yo
los
llamé
porque
estoy
que
me
quemo
Значит,
это
я
их
вызвал,
потому
что
горю.
Porque
mi
cama
después
de
esa
noche
Ведь
моя
постель
после
той
ночи,
Cuando
tú
viniste
Когда
ты
пришла,
Sigue
prendida
en
fuego
Все
еще
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camila Cabello, Camilo Echeverry, Edgar Barrera, Juan Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.