Camilo - Amor de Extranjeros - translation of the lyrics into German

Amor de Extranjeros - Camilotranslation in German




Amor de Extranjeros
Liebe von Fremden
Entre tu cuerpo y el mío no hay secretos
Zwischen deinem Körper und meinem gibt es keine Geheimnisse
Ellos recorren el todo del uno y del otro
Sie erkunden einander ganz
Desde que se conocieron
Seit sie sich kennengelernt haben
Lo que le falta a tu boca no son besos
Was deinem Mund fehlt, sind keine Küsse
Son las palabras que quieren salir en la foto
Es sind die Worte, die mit ins Bild wollen
Y hacer suyo lo nuestro
Und das Unsere für sich beanspruchen
Pero cuando intentamos de pronto
Aber wenn wir plötzlich versuchen
Meter la palabras
Die Worte einzufügen
Y traducir lo que pasa en la cama
Und zu übersetzen, was im Bett geschieht
El diccionario no sirve de nada
Hilft das Wörterbuch da nicht weiter
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse te quiero
Unsere Körper sprachen schon von Liebe, ohne 'Ich liebe dich' zu sagen
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de besos
Und schrieben schon ein Buch nur mit Küssen
No hay palabra más interesante que el silencio de buenos amantes
Es gibt kein Wort, so spannend wie die Stille guter Liebender
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor
Unsere Körper sprachen schon von Liebe
Siempre me quedo pegao' congelao' sin poder comunicarme
Ich bleibe immer hängen, wie erstarrt, unfähig mich mitzuteilen
Y hay que ver que yo he querío y no he podío definírtelo a detalle
Und dabei wollte ich es doch und konnte es dir nicht im Detail beschreiben
Quien sabe
Wer weiß
Como se dice en verdad
Wie sagt man wirklich
De una manera verbal
Mit Worten
Lo que sucede
Was geschieht
Cuando toca la arena el mar
Wenn der Sand das Meer berührt
Como se dice en verdad
Wie sagt man wirklich
De una manera verbal
Mit Worten
Lo que tu y yo hacemos
Was du und ich tun
En el idioma horizontal
In der horizontalen Sprache
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse te quiero
Unsere Körper sprachen schon von Liebe, ohne 'Ich liebe dich' zu sagen
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de besos
Und schrieben schon ein Buch nur mit Küssen
No hay palabra más interesante que el silencio de buenos amantes
Es gibt kein Wort, so spannend wie die Stille guter Liebender
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor
Unsere Körper sprachen schon von Liebe
Pero cuando intentamos de pronto
Aber wenn wir plötzlich versuchen
Meter las palabras
Die Worte einzufügen
Y traducir lo que pasa en la cama
Und zu übersetzen, was im Bett geschieht
El diccionario no sirve de nada
Hilft das Wörterbuch da nicht weiter
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse te quiero
Unsere Körper sprachen schon von Liebe, ohne 'Ich liebe dich' zu sagen
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de besos
Und schrieben schon ein Buch nur mit Küssen
No hay palabra más interesante que el silencio de buenos amantes
Es gibt kein Wort, so spannend wie die Stille guter Liebender
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor
Unsere Körper sprachen schon von Liebe





Writer(s): Camilo Echeverri, Juan Morelli


Attention! Feel free to leave feedback.