Lyrics and translation Camilo - El Mismo Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieres,
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
забери
мои
тетради.
Si
quieres,
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хотите,
удалите
мой
номер
телефона.
Si
quieres,
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
включи
мои
карты.
Una
fogata,
a
ver
si
logras
calentar
Костер,
посмотрим,
удастся
ли
тебе
согреться.
Lo
que
no
pude
con
mis
besos
Что
я
не
мог
с
моими
поцелуями,
Y
los
abrazos
que
nunca
te
supe
dar
И
объятия,
которые
я
никогда
не
знал,
чтобы
дать
тебе,
Pasamos
de
decir
"te
amo"
Мы
перешли
от
того,
чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя"
A
no
poder
decirnos:
"hola,
¿cómo
estás?"
Не
в
состоянии
сказать
нам:
"привет,
как
дела?"
Tú
y
yo
pasamo'
de
ser
todo
a
nada
Ты
и
я
переходим
от
всего
к
ничему.
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
чтобы
съесть
нас
взглядом,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
И
теперь
мы
лицом
к
лицу.
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
лицо.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
из
уст
в
уста.
Los
labios
no
querían
soltarse
Губы
не
хотели
отпускать.
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
И
теперь
здесь,
в
той
же
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
и
тем
же
воздухом.
Llévate
el
tapete
Забери
коврик.
Llévate
mi
vida
que
agarraste
de
juguete
Забери
мою
жизнь,
которую
ты
схватил
за
игрушку.
Llévate
ese
par
de
anillos
que
nos
comprometen
Возьми
эти
кольца,
которые
компрометируют
нас.
Y
aunque
no
quiera
perderte,
te
diría:
"Vete"
И
даже
если
я
не
хочу
потерять
тебя,
я
бы
сказал:
"Уходи."
Pero
el
que
se
va
soy
yo
Но
тот,
кто
уходит,
- это
я.
Y
cuando
me
vaya
me
llevo
el
reloj
И
когда
я
уйду,
я
возьму
часы.
Pa'
llevarme
el
tiempo
que
pasé
contigo,
que
no
fue
perdido
Pa
' взять
меня
время,
которое
я
провел
с
тобой,
которое
не
было
потеряно
Todas
las
memorias
las
llevo
conmigo
Все
воспоминания
я
ношу
с
собой.
Tú
y
yo
pasamo'
de
ser
todo
a
nada
Ты
и
я
переходим
от
всего
к
ничему.
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
чтобы
съесть
нас
взглядом,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
И
теперь
мы
лицом
к
лицу.
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
лицо.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
из
уст
в
уста.
Los
labios
no
querían
soltarse
Губы
не
хотели
отпускать.
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
И
теперь
здесь,
в
той
же
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
и
тем
же
воздухом.
Si
quieres,
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
забери
мои
тетради.
Si
quieres,
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хотите,
удалите
мой
номер
телефона.
Si
quieres,
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
включи
мои
карты.
Una
fogata,
a
ver
si
logras
calentar
Костер,
посмотрим,
удастся
ли
тебе
согреться.
Tú
y
yo
pasamo'
de
ser
todo
a
nada
Ты
и
я
переходим
от
всего
к
ничему.
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
чтобы
съесть
нас
взглядом,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
И
теперь
мы
лицом
к
лицу.
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
лицо.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
из
уст
в
уста.
Los
labios
no
querían
soltarse
Губы
не
хотели
отпускать.
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
И
теперь
здесь,
в
той
же
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
и
тем
же
воздухом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Camilo Echeverry, Jonathan Leone, Richi Lopez, Juan Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.