Lyrics and translation Camilo - Manos de Tijera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manos de Tijera
Руки-ножницы
Le
dije
al
cielo
que
te
fuiste
y
empezó
a
llorar
Я
сказал
небесам,
что
ты
ушла,
и
они
заплакали
Seguro
se
acordó
del
día
en
que
te
conocí
Наверное,
вспомнили
о
том
дне,
когда
я
встретил
тебя
Tú
con
el
pelo
suelto
y
yo
con
esas
ganas
de
hacerte
reír
Ты
с
распущенными
волосами,
а
я
с
желанием
тебя
рассмешить
Buscando
mil
maneras
pa'
no
ser
de
nuevo
Искал
тысячу
способов
перестать
быть
Eso
que
siempre
fui
Тем,
кем
я
всегда
был
Y
ya
no
quiero
ser
И
кем
больше
не
хочу
быть
Me
duele,
cada
que
me
acuerdo
de
tus
besos
Мне
больно,
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
твои
поцелуи
Me
duele,
porque
el
tiempo
va
de
ida
Мне
больно,
потому
что
время
идет
только
вперед
Y
va
sin
ruta
de
regreso
И
у
него
нет
пути
назад
El
día
que
le
borraste
a
mi
contacto
el
corazón
В
тот
день,
когда
ты
стерла
сердечко
из
моего
контакта
Ese
día
me
borraste
el
corazón
В
тот
день
ты
стерла
мое
сердце
Y
si
pudiera
hacer
algo
diferente
И
если
бы
я
мог
сделать
что-то
по-другому
Lo
habría
hecho
todo
diferente
Я
бы
сделал
все
по-другому
Tú
y
yo
teníamos
un
propósito
У
нас
с
тобой
была
цель
Nada
de
esto
fue
a
propósito
В
этом
не
было
никакой
случайности
No
es
secreto
Это
не
секрет
Perdóname,
por
no
decirte
que
no
soy
perfecto
Прости
меня
за
то,
что
не
сказал,
что
я
не
идеален
Y
ahora
que
estás
sola,
dime
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
И
теперь,
когда
ты
одна,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне
чуть-чуть
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí,
que
a
mí
Хочу
знать,
больно
ли
тебе
так
же,
как
и
мне
No
es
secreto
Это
не
секрет
Perdóname,
por
no
mostrarte
todos
mis
defectos
Прости
меня
за
то,
что
не
показал
тебе
все
свои
недостатки
Ahora
que
estás
sola,
dime
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
Теперь,
когда
ты
одна,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне
чуть-чуть
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí
Хочу
знать,
больно
ли
тебе
так
же,
как
и
мне
Porque
yo,
no
puedo
respirar,
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
дышать
без
тебя
Yo
sé
que
pasarán
los
años
Я
знаю,
что
пройдут
годы
Y
que
en
cualquier
momento
subes
una
foto
И
что
в
любой
момент
ты
выложишь
фотографию
En
los
brazos
de
un
extraño
В
объятиях
незнакомца
Eso
sí
va
a
hacerme
daño
Это
будет
для
меня
очень
больно
Cuando
sea
otro
el
que
te
cante
el
cumpleaños
Когда
другой
будет
петь
тебе
песню
на
день
рождения
Pero
no
te
culpo,
yo
sé
que
vas
a
rehacer
tu
vida
Но
я
не
виню
тебя,
я
знаю,
что
ты
восстановишь
свою
жизнь
Lo
único
que
quiero
que
tú
sepas
Единственное,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала
Es
que
yo
no
puedo
rehacer
la
mía
Так
это
то,
что
я
не
могу
восстановить
свою
Dime,
si
recuerdas
el
primer
viaje
que
hicimos
Скажи,
помнишь
ли
ты
нашу
первую
совместную
поездку?
Y
si
lo
recuerdas,
dime
si
en
tu
mente
aún
sientes
lo
mismo
И
если
помнишь,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
в
своем
уме
то
же
самое
Y
si
no,
quiere
decir
que
nos
perdimos
А
если
нет,
то
значит,
мы
потерялись
Pero
yo
sé
que
dentro
tuyo
todavía
sigue
vivo
el
sentimiento
Но
я
знаю,
что
внутри
тебя
все
еще
живы
те
чувства
Que
el
primer
día
nos
unió
Которые
соединили
нас
в
первый
день
Yo
sé
que
dentro
se
te
mueve
el
corazón
Я
знаю,
что
внутри
твое
сердце
еще
шевелится
A
ver,
dime
que
no
Ну,
скажи,
что
нет
A
ver,
dime
que
no
Ну,
скажи,
что
нет
No
es
secreto
Это
не
секрет
Perdóname,
por
no
decirte
que
no
soy
perfecto
(No
soy
perfecto)
Прости
меня
за
то,
что
не
сказал,
что
я
не
идеален
(Я
не
идеален)
Y
ahora
que
estás
sola
dime,
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
И
теперь,
когда
ты
одна,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне
чуть-чуть
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí,
que
a
mí
Хочу
знать,
больно
ли
тебе
так
же,
как
и
мне
No
es
secreto
Это
не
секрет
Perdóname,
por
no
mostrarte
todos
mis
defectos
(Yeah)
Прости
меня
за
то,
что
не
показал
тебе
все
свои
недостатки
(Да)
Ahora
que
estás
sola
dime,
si
me
echas
de
menos,
tan
solo
un
poquito
Теперь,
когда
ты
одна,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне
чуть-чуть
Quiero
saber
si
te
duele
lo
mismo
que
a
mí
(Dime
si
te
duele)
Хочу
знать,
больно
ли
тебе
так
же,
как
и
мне
(Скажи,
больно
ли
тебе)
Porque
yo,
no
puedo
respirar,
sin
ti
Потому
что
я
не
могу
дышать
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Camilo Echeverri Correa
Attention! Feel free to leave feedback.