Camilo feat. Alejandro Sanz - NASA - translation of the lyrics into German

NASA - Camilo , Alejandro Sanz translation in German




NASA
NASA
Yo
Ich weiß
Que la NASA tiene cámaras girando en el espacio
Dass die NASA Kameras hat, die im Weltraum kreisen
Que se la pasan día y noche viendo de arriba p'abajo
Die Tag und Nacht damit verbringen, von oben nach unten zu schauen
Y yo estoy a punto de llamar a pedirles trabajo
Und ich bin kurz davor anzurufen, um sie um Arbeit zu bitten
Pa ver si me relajo
Um zu sehen, ob ich mich entspanne
¿Por qué
Warum
Tengo celos de que estés con alguien que que no existe
Bin ich eifersüchtig darauf, dass du mit jemandem zusammen bist, von dem ich weiß, dass er nicht existiert
Y que juntos hagan cosas que yo que no hiciste?
Und dass ihr zusammen Dinge tut, von denen ich weiß, dass du sie nicht getan hast?
Yo no quiero imaginar que otra persona te desviste
Ich will mir nicht vorstellen, dass dich eine andere Person auszieht
Eso me pone triste
Das macht mich traurig
Perdón
Verzeihung
Por pensar cosas que no son
Dafür, dass ich Dinge denke, die nicht sind
Es que antes de ti, me volvieron mierda el corazón
Es ist nur so, dass vor dir mein Herz zerstört wurde
Por eso te pido perdón
Deshalb bitte ich dich um Verzeihung
Nada de esto es culpa tuya
Nichts davon ist deine Schuld
No quiero que nuestro futuro mi pasado lo destruya
Ich will nicht, dass meine Vergangenheit unsere Zukunft zerstört
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf auf der Brust
Pa borrarle la memoria al corazón
Um dem Herzen das Gedächtnis zu löschen
¿Cómo le hago pa borrar un capítulo de la historia
Wie schaffe ich es, ein Kapitel der Geschichte zu löschen
Que me tiene sin dormir y sufriendo de paranoia?
Das mich nicht schlafen lässt und unter Paranoia leiden lässt?
Pienso que alguien más te escribe cartas con dedicatoria
Ich denke, dass dir jemand anderes Briefe mit Widmung schreibt
Y me da como aceleración respiratoria
Und ich bekomme so etwas wie Atemnot
Dicen que en la vida no hay cosas perfectas
Man sagt, im Leben gibt es keine perfekten Dinge
La felicidad no puede ser completa
Das Glück kann nicht vollständig sein
Inseguridades que se disfrazan de celos
Unsicherheiten, die sich als Eifersucht tarnen
Me convierten en espía aunque yo no quiera serlo
Machen mich zum Spion, obwohl ich das nicht sein will
Pero porfa, no te alejes de
Aber bitte, entferne dich nicht von mir
Y si alguna vez por eso te herí
Und falls ich dich deswegen jemals verletzt habe
Perdón
Verzeihung
Por pensar cosas que no son
Dafür, dass ich Dinge denke, die nicht sind
Es que antes de ti, me volvieron mierda el corazón
Es ist nur so, dass vor dir mein Herz zerstört wurde
Por eso te pido perdón
Deshalb bitte ich dich um Verzeihung
Nada de esto es culpa tuya
Nichts davon ist deine Schuld
No quiero que nuestro futuro mi pasado lo destruya
Ich will nicht, dass meine Vergangenheit unsere Zukunft zerstört
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf auf der Brust
Pa borrarle la memoria al corazón
Um dem Herzen das Gedächtnis zu löschen
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf auf der Brust
Pa borrarle la memoria al corazón
Um dem Herzen das Gedächtnis zu löschen





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Camilo Echeverri Correa, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.