Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Como
puede
ser
que
uno
sueñe
con
alguien
que
ni
siquiera
ha
conocido?
Wie
kann
es
sein,
dass
man
von
jemandem
träumt,
den
man
noch
gar
nicht
kennt?
No
sé
si
es
posible,
pero
yo
llevo
ya
mucho
tiempo
soñando
contigo
Ich
weiß
nicht,
ob
das
möglich
ist,
aber
ich
träume
schon
lange
von
dir.
Y
cuando
la
historia
parecía
completa
Und
als
die
Geschichte
vollständig
schien,
Le
diste
una
vuelta
de
trescientos
sesenta
Hast
du
alles
auf
den
Kopf
gestellt.
Tú
eres
el
cincuenta
de
mi
cincuenta
Du
bist
die
fünfzig
Prozent
zu
meinen
fünfzig
Prozent,
Y
ahora
todo
huele
y
sabe
mejor
Und
jetzt
riecht
und
schmeckt
alles
besser.
Porque
llegó
a
mi
vida
Denn
in
mein
Leben
kam
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens.
Yo
se
lo
pedí
al
de
arriba
Ich
habe
den
da
oben
darum
gebeten,
Pero
contigo
se
le
fue
la
mano
Aber
bei
dir
hat
er
sich
selbst
übertroffen.
Y
qué
buena
suerte
la
mía
Und
was
für
ein
Glück
ich
habe,
Gané
sin
jugar
la
lotería
Ich
habe
gewonnen,
ohne
Lotto
zu
spielen.
La
falta
que
me
hacías
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast,
Contigo
Navidad
llegó
temprano
Mit
dir
kam
Weihnachten
früh.
Y-la-ra-la-la-la,
la-la-ra
La-ra-la-la-la,
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra,
la-la
La-ra-ra-la,
la-la-ra,
la-la
Si
pienso
que
vienes,
tiemblo
como
un
flan
Wenn
ich
daran
denke,
dass
du
kommst,
zittere
ich
wie
Wackelpudding.
Para
hacer
contigo
ya
tengo
mil
planes
Ich
habe
schon
tausend
Pläne,
was
ich
mit
dir
machen
will.
Pedacito
mío,
mi
café
con
pan
Mein
kleines
Stückchen,
mein
Kaffee
mit
Brot.
Soy
el
presidente
de
tu
club
de
fans
Ich
bin
der
Präsident
deines
Fanclubs.
Contigo
ya
no
hay
martes
trece
Mit
dir
gibt
es
keinen
Dienstag,
den
Dreizehnten
mehr.
Prepara
el
cachete
pa'
que
te
lo
bese
Bereite
deine
Wange
vor,
damit
ich
sie
küsse.
Y
es
que
lo
bueno
toma
tiempo
a
veces
Und
es
ist
so,
dass
Gutes
manchmal
Zeit
braucht.
Yo
tuve
que
esperarte
nueve
meses
(Y-yeah)
Ich
musste
neun
Monate
auf
dich
warten
(Y-yeah).
Quiero
tenerte
muy
cerca
de
mí
Ich
will
dich
ganz
nah
bei
mir
haben,
Pegados
como
con
pegante
Aneinandergeklebt
wie
mit
Klebstoff.
Voy
a
comprarte
unas
gafas
de
sol
Ich
werde
dir
eine
Sonnenbrille
kaufen,
Porque
el
futuro
se
ve
brillante
Denn
die
Zukunft
sieht
strahlend
aus.
Porque
llegó
a
mi
vida
Denn
in
mein
Leben
kam
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens.
Yo
se
lo
pedí
al
de
arriba
Ich
habe
den
da
oben
darum
gebeten,
Pero
contigo
se
le
fue
la
mano
Aber
bei
dir
hat
er
sich
selbst
übertroffen.
Y
qué
buena
suerte
la
mía
(Qué
buena
suerte)
Und
was
für
ein
Glück
ich
habe
(Was
für
ein
Glück),
Gane
sin
jugar
la
lotería
Ich
habe
gewonnen,
ohne
Lotto
zu
spielen.
La
falta
que
me
hacías
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast,
Contigo
Navidad
llego
temprano
Mit
dir
kam
Weihnachten
früh.
Porque
llego
a
mi
vida
(Llegaste
tú)
Denn
in
mein
Leben
kam
(Du
bist
gekommen)
El
amor
(El
amor)
de
mi
vida
Die
Liebe
(Die
Liebe)
meines
Lebens.
Yo
se
lo
pedí
al
de
arriba
Ich
habe
den
da
oben
darum
gebeten,
Pero
contigo
se
le
fue
la
mano
Aber
bei
dir
hat
er
sich
selbst
übertroffen.
Y
qué
buena
suerte
(Qué
buena
suerte)
la
mía
Und
was
für
ein
Glück
(Was
für
ein
Glück)
ich
habe,
Gane
sin
jugar
la
lotería
Ich
habe
gewonnen,
ohne
Lotto
zu
spielen.
La
falta
que
me
hacías
(Yeah-yeah-yeah)
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast
(Yeah-yeah-yeah),
Contigo
Navidad
llego
temprano
Mit
dir
kam
Weihnachten
früh.
La-ra-la-la-la,
(La-ra-ra-ra-y)
la-la-ra
La-ra-la-la-la,
(La-ra-ra-ra-y)
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra
La-ra-ra-la,
la-la-ra,
la-la
La-ra-ra-la,
la-la-ra,
la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Camilo Echeverri
Attention! Feel free to leave feedback.