Lyrics and translation Camilo Baena - Aquí por Medellín
Aquí por Medellín
Here for Medellín
Aquí
por
Medellín,
Colombia
empezaba
el
muchacho
bien
duro
Here
for
Medellin,
that's
where
the
young
man
started
out
tough
Las
libras
moviendo,
las
plazas
surtiendo
Moving
the
pounds,
supplying
the
squares
Los
gallos,
caballos,
los
clientes
creciendo
The
roosters,
the
horses,
the
clients
growing
Y
así
fue
que
empecé
And
that's
how
I
started
La
escuela
la
dejaba,
preferí
la
plata
I
dropped
out
of
school,
I
preferred
the
money
Darme
buenos
lujos,
amigos,
las
damas
Giving
me
good
luxuries,
friends,
the
ladies
Tenía
17
pero
muchas
ganas
I
was
17
but
I
had
a
lot
of
desire
Nunca
nada
faltó
I
never
lacked
anything
Mi
madre
me
dio
todo
y
yo
le
doy
las
gracias
My
mother
gave
me
everything
and
I
thank
her
for
it
Pero
me
gustaba
ganarme
lo
mío
But
I
liked
to
earn
my
own
Y
comerme
al
mundo
como
siempre
digo
And
eat
the
world
as
I
always
say
Y
aunque
perdí
otra
vez,
gane
aquí
sigo
And
even
though
I
lost
again,
I'm
still
here
Y
aquí
andamos
al
tiro,
no
me
rajo
aquí
sigo
And
here
we
go,
I
won't
back
down
Escuchando
a
Baena
en
un
yate,
voy
muy
seguido
Listening
to
Baena
on
a
yacht,
I
go
very
often
Son
pocas
las
personas,
las
que
cuentan
conmigo
There
are
few
people
who
count
on
me
Gracias
mi
compa
Alejandro
por
guiarme
en
el
camino
Thanks
to
my
friend
Alejandro
for
guiding
me
on
the
way
Pocos
los
que
me
compañaron,
si
señor
Few
were
those
who
accompanied
me,
yes
sir
Camilo
Baena
Camilo
Baena
Gracias
por
ese
jubilazo,
mi
hermano
Thanks
for
that
blowjob,
my
brother
Se
acabó
el
dinero,
los
amigos
se
fueron,
los
lujos,
mujeres
The
money
ran
out,
friends
left,
luxuries,
women
Todo
los
placeres
de
los
que
gozaba
All
the
pleasures
I
used
to
enjoy
Solo
fueron
pocos
los
que
se
quedaban
Only
a
few
were
left
Gracias
a
mi
dama,
que
me
cambio
la
vida,
la
miro
distinta
Thanks
to
my
lady,
who
changed
my
life,
I
see
it
differently
Otra
vez
arriba,
gracias
por
su
apoyo
Up
again,
thanks
for
your
support
Sigo
laborando
y
aquí
ando
en
el
rollo
I'm
still
working
and
I'm
here
in
the
game
Y
aunque
le
batallé,
regresé
pero
fuerte
And
although
I
struggled,
I
came
back
strong
Y
más
fuerte
que
nunca
And
stronger
than
ever
Falsas
amistades
ya
quedaron
truncas
False
friendships
are
over
Hoy
brilla
la
suerte
y
otra
vez
me
buscan
Today
your
luck
shines
and
you're
looking
for
me
again
Y
aquí
de
nuevo
cargo
la
batuta
And
here
again
I'm
in
charge
Y
aquí
andamos
al
tiro,
no
me
rajo
aquí
sigo
And
here
we
go,
I
won't
back
down
Escuchando
a
Baena
en
un
yate,
voy
muy
seguido
Listening
to
Baena
on
a
yacht,
I
go
very
often
Son
pocas
las
personas,
las
que
cuentan
conmigo
There
are
few
people
who
count
on
me
Gracias
mi
compa
Alejandro
por
guiarme
en
el
camino
Thanks
to
my
friend
Alejandro
for
guiding
me
on
the
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Baena, Jorge Parra
Attention! Feel free to leave feedback.