Lyrics and translation Camilo Baena - El Joker
Colombia
la
banda
tiene
un
rey
Colombia
the
band
has
a
king
De
pelado
en
las
calles
As
a
kid
on
the
streets
Así
me
la
barajé
entre
polvo
y
plomo
That's
how
I
got
mixed
up
in
drugs
and
lead
Los
barrio
las
armas
son
cartas
que
ya
jugué
The
neighborhoods
and
the
guns
are
cards
I've
already
played
El
peligro
presente
no
me
espanta
ningún
rey
The
present
danger
doesn't
scare
me,
no
king
Pues
yo,
ya
hice
amiga
la
muerte
y
de
espanto
También
ya
me
las
cure
Well,
I've
already
made
death
my
friend,
and
I've
also
cured
myself
of
fear
Y
aquí
andamos
trabajando
voy
subiendo
And
here
we
are
working,
I'm
moving
up
Prosperando
y
no
me
rajo
pa'l
trabajo
Prospering
and
I
don't
back
down
from
work
Soy
el
Joker
de
este
póker
de
la
vida
I'm
the
Joker
of
this
poker
game
of
life
Día
con
día
voy
ganando
la
partida
Day
by
day
I'm
winning
the
game
Esas
calles
de
Cali
que
de
morro
recorrí
Those
streets
of
Cali
that
I
walked
as
a
kid
Siempre
al
tiro
con
mi
raza
no
me
rajo
Always
on
the
lookout
with
my
people,
I
don't
back
down
Aquí
andamos
al
100
nazo
del
barrio
nunca
me
fui
Here
we
are
giving
it
our
all,
from
the
neighborhood,
I
never
left
Voy
también
por
Medellín,
Culiacán
hasta
Madrid
I
also
go
through
Medellín,
Culiacán,
and
even
Madrid
Produciendo
no
paramos
la
guerreamos
We
don't
stop
producing,
we
fight
Hay
un
as
bajo
la
manga
que
pronto
está
por
salir
There's
an
ace
up
my
sleeve
that's
about
to
come
out
(Eh)
y
yo
que
culpa
(Mamasita)
(Hey)
and
it's
not
my
fault
(Baby)
Georgi
parra
Georgi
parra
Tengo
lujos
de
ha
montón
I
have
a
lot
of
luxuries
Caballos
de
exposición
Show
horses
Los
dólares
llegan
los
clientes
me
esperan
The
dollars
are
coming
in,
the
customers
are
waiting
for
me
El
Joker
ya
coronó
The
Joker
has
already
been
crowned
Miedo
no
tengo
a
morir
I'm
not
afraid
to
die
Pero
me
se
prevenir
But
I
know
how
to
protect
myself
Y
si
alguien
le
brinca
con
gusto
And
if
someone
jumps
me,
I'll
gladly
Nos
damos
hay
balas
pa'
repartir
Give
them
bullets
to
spare
Las
mujeres
aquí
sobran
There
are
plenty
of
women
here
Amistades
tengo
pocas
pero
reales
I
don't
have
many
friends,
but
the
ones
I
do
are
real
Siempre
leales
Always
loyal
Buenas
cartas
en
la
mano
Good
cards
in
hand
Y
mi
apoyo
pa'l
hermano
And
my
support
for
my
brother
Aquí
andamos
siempre
gano
Here
we
are,
always
winning
Esas
calles
de
Cali
que
de
morro
recorrí
Those
streets
of
Cali
that
I
walked
as
a
kid
Siempre
al
tiro
con
mi
raza
no
me
rajo
Always
on
the
lookout
with
my
people,
I
don't
back
down
Aquí
andamos
al
100
nazo
del
barrio
nunca
me
fui
Here
we
are
giving
it
our
all,
from
the
neighborhood,
I
never
left
Voy
también
por
Medellín,
Culiacán
hasta
Madrid
I
also
go
through
Medellín,
Culiacán,
and
even
Madrid
Produciendo
no
paramos
la
guerreamos
We
don't
stop
producing,
we
fight
Hay
un
as
bajo
la
manga
que
pronto
está
por
salir
There's
an
ace
up
my
sleeve
that's
about
to
come
out
Coronamos
We've
been
crowned
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Atehortua, Camilo Baena, Jesús Parra, Jorge A Parra, Santiago Gomez
Album
El Joker
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.