Lyrics and translation Camilo Sesto feat. Ruth Lorenzo - Amor... Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor... Amar
Love... To love
Yo
no
tengo
alas
para
decirte
mis
heridas
I
have
no
wings
to
tell
you
my
wounds
Y
en
el
cielo
pasan
nubes
del
pájaro
de
nieve
And
in
the
sky
clouds
of
the
snow
bird
pass
by
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
y
el
mío
tuyo
Love,
if
your
pain
were
mine
and
mine
yours
Qué
bonito
sería,
amor,
amar
How
wonderful
it
would
be,
love,
to
love
No
tengo
ventana
para
asomar
mi
soledad
I
have
no
window
to
peek
out
my
loneliness
Y
hasta
los
cristales
del
silencio
lloran
silencio
And
even
the
crystals
of
silence
weep
silence
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
y
el
mío
tuyo
Love,
if
your
pain
were
mine
and
mine
yours
Qué
bonito
sería,
amor,
amar
How
wonderful
it
would
be,
love,
to
love
No
tengo
hoy
ni
ayer
I
have
no
today
or
yesterday
Pero,
sí
tendré
un
mañana
para
volar
But
tomorrow
I
will
have
wings
to
fly
Yo
voy
por
las
calles
con
tu
nombre
cerrado
en
mi
puño
I
walk
the
streets
with
your
name
clenched
in
my
fist
Y
voy
arrastrando
una
bufanda
con
recuerdos
al
olvido
And
I
drag
a
scarf
with
memories
to
oblivion
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
y
el
mío
tuyo
Love,
if
your
pain
were
mine
and
mine
yours
Qué
bonito
sería,
amor,
amar
How
wonderful
it
would
be,
love,
to
love
Cabalgando
la
noche
Riding
the
night
Se
acerca
tu
nombre
Your
name
draws
near
Yo
no
tengo
llanto
ni
caricias
y
en
el
aire
I
have
no
tears
or
caresses,
and
in
the
air
Muchos
abanicos
negros
me
anunciaron
tu
llegada
Many
black
fans
announced
your
arrival
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
y
el
mío
tuyo
Love,
if
your
pain
were
mine
and
mine
yours
Qué
bonito
sería,
amor,
amar
How
wonderful
it
would
be,
love,
to
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes, Lucia Bose
Attention! Feel free to leave feedback.