Lyrics and translation Camilo Sesto - Amores Con Doble Vida
No
tengo
que
ocultar
Мне
не
нужно
скрывать.
Ni
por
qué
negar
И
зачем
отрицать
Lo
que
hay
entre
tú
y
yo
Что
между
тобой
и
мной
No
me
importa
el
qué
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Ni
quien
se
atreva
a
juzgar
Ни
тот,
кто
осмелится
судить,
Un
mandamiento
de
dios
Заповедь
Божья
Si
al
prójimo
hay
que
amar
Если
ближнего
надо
любить,
Como
a
uno
mismo
Как
к
себе
Lo
nuestro
no
es
delito
Мы
не
преступники.
Amores
con
doble
vida
Любовь
с
двойной
жизнью
Pasiones
que
gritan
libertad
Страсти,
которые
кричат
о
свободе,
Corazones
que
palpitan
Пульсирующие
сердца
A
solas,
nunca
ante
los
demás
Наедине,
никогда
перед
другими.
Nos
queda
sólo
una
salida
У
нас
остался
только
один
выход.
Ir
de
cara
a
la
verdad
Идти
лицом
к
правде
Y
enfrentarnos
a
quien
prohíba
И
противостоять
тому,
кто
запрещает.
La
ley
de
piel
y
los
instintos
de
cada
cual
Закон
кожи
и
инстинкты
каждого
из
них
La
envidia
es
la
razón
Зависть-причина
De
quien
denuncia
От
того,
кто
жалуется
Nuestra
relación
Наши
отношения
De
quien
no
sabe
ser
От
того,
кем
он
не
умеет
быть.
Ni
ver
a
nadie
feliz
И
не
видеть
никого
счастливым.
No
esperes
comprensión
Не
ждите
понимания
Tenemos
a
favor
У
нас
есть
за
Como
amigo
y
testigo
Как
друг
и
свидетель
A
quien
inventó
el
amor
Тому,
кто
изобрел
любовь,
Amores
con
doble
vida
Любовь
с
двойной
жизнью
Pasiones
que
gritan
libertad
Страсти,
которые
кричат
о
свободе,
Corazones
que
palpitan
Пульсирующие
сердца
A
solas,
nunca
ante
los
demás
Наедине,
никогда
перед
другими.
Nos
queda
sólo
una
salida
У
нас
остался
только
один
выход.
Ir
de
cara
a
la
verdad
Идти
лицом
к
правде
Y
enfrentarnos
a
quien
prohíba
И
противостоять
тому,
кто
запрещает.
La
ley
de
piel
y
los
instintos
de
cada
cual
Закон
кожи
и
инстинкты
каждого
из
них
Si
al
prójimo
hay
que
amar
Если
ближнего
надо
любить,
Como
a
uno
mismo
Как
к
себе
Lo
nuestro
no
es
delito
Мы
не
преступники.
Amores
con
doble
vida
Любовь
с
двойной
жизнью
Pasiones
que
gritan
libertad
Страсти,
которые
кричат
о
свободе,
Corazones
que
palpitan
Пульсирующие
сердца
A
solas,
nunca
ante
los
demás
Наедине,
никогда
перед
другими.
Nos
queda
sólo
una
salida
У
нас
остался
только
один
выход.
Ir
de
cara
a
la
verdad
Идти
лицом
к
правде
Y
enfrentarnos
a
quien
prohíba
И
противостоять
тому,
кто
запрещает.
La
ley
de
piel
y
los
instintos
de
cada
cual
Закон
кожи
и
инстинкты
каждого
из
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.