Lyrics and translation Camilo Sesto - Enciende o Apaga
Enciende
o
apaga
Включение
или
выключение
O
seré
yo
quien
lo
haga
Или
я
буду
тем,
кто
это
сделает.
Porque
siempre
hay
un
mañana,
siempre,
Потому
что
всегда
есть
завтра,
всегда,
Para
quien
en
su
mundo
Для
кого
в
своем
мире
Tenga
como
yo
Имейте,
как
я
Las
cosas
claras.
Все
ясно.
Será
mejor
que
vivamos
separados?
Нам
лучше
жить
отдельно?
O
que
sigamos
juntos?
Или
что
мы
все
еще
вместе?
Y
allá
cada
cual
con
sus
propios
pecados.
И
там
каждый
со
своими
грехами.
O
quizá
intentar
volver
a
enamorarnos?
Или,
может
быть,
попытаться
снова
влюбиться?
Habría
que
olvidar
tantos
daños
morales
Нужно
было
бы
забыть
о
таком
моральном
ущербе
Que
nos
hemos
causado.
Что
мы
вызвали.
Enciende
o
apaga
Включение
или
выключение
O
seré
yo
quien
lo
haga
Или
я
буду
тем,
кто
это
сделает.
Porque
siempre,
siempre
hay
un
mañana
Потому
что
всегда,
всегда
есть
завтра.
Para
quien
en
su
mundo,
tenga
las
cosas
Для
кого
в
вашем
мире
есть
вещи
Como
yo...
claras.
Как
и
я
...
Mis
decisiones
Мои
решения
Nunca
han
sido
respetadas
Их
никогда
не
уважали.
Y
mis
palabras,
И
мои
слова,
Casi
apenas
escuchadas
Почти
не
слышно.
Y
será
siempre
И
это
будет
всегда
Mi
única
esperanza
Моя
единственная
надежда
Es
como
cambiar
Это
как
измениться.
Mi
cara
por
tu
espalda
Мое
лицо
за
твоей
спиной.
Y
razonar
al
hablar
И
рассуждать,
говоря
Nunca
fue
lo
tuyo,
Это
никогда
не
было
твоей
вещью.,
Solo
ganar
fue
el
único
alimento
Только
победа
была
единственной
пищей
Que
siempre
estimulo
tu
orgullo
Что
я
всегда
стимулирую
твою
гордость.
Enciende
o
apaga
Включение
или
выключение
Tantos
celos
y
rabias
que
nos
dañan,
Так
много
ревности
и
ярости,
которые
вредят
нам,
Tantos
pensamientos
que
nos
amargan.
Так
много
мыслей,
которые
озлобляют
нас.
No,
en
la
vida
Нет,
в
жизни.
No
todo
es
oro,
platino
o
plata
Это
не
все
золото,
платина
или
серебро
Pero
hay
todavía
Но
есть
еще
Tantos
sentimientos
que
nos
atan...
Так
много
чувств,
которые
связывают
нас...
Enciende
o
apaga,
Включение
или
выключение,
Tantos
miedos
y
dudas
Так
много
страхов
и
сомнений
Tantos
días
y
noches
a
oscuras
Так
много
дней
и
ночей
в
темноте
Tantos
silencios
Так
много
молчания
Y
malos
gestos,
И
плохие
жесты,
Que
han
sembrado
de
cizaña
Которые
сеют
плевелы,
Nuestros
cuerpos
Наши
тела
Enciende
o
apaga...
Включите
или
выключите...
La
balanza
del
tiempo
no
engaña
Весы
времени
не
обманывают
Y
su
peso
está
a
mi
favor
И
его
вес
в
мою
пользу.
Su
razón
nunca
falla
Его
разум
никогда
не
терпит
неудачу.
Tengo
el
corazón,
sí
У
меня
есть
сердце,
да.
Y
aunque
mis
latidos
griten,
И
даже
если
мои
сердцебиения
кричат,,
Griten
tu
nombre
y
apellidos
Кричите
свое
имя
и
фамилию
Es
porque
no
merecen
morir
así,
Это
потому,
что
они
не
заслуживают
такой
смерти.,
Con
tanto,
tanto
dolor
Так
много,
так
много
боли.
Enciende
o
apaga
...
Включите
или
выключите
...
O
seré
yo
quien
lo
haga
Или
я
буду
тем,
кто
это
сделает.
Porque
siempre,
siempre
Потому
что
всегда,
всегда.
Hay
un
mañana
Есть
завтра
Para
quien
tenga
las
cosas
como
yo,
Для
тех,
у
кого
есть
такие
вещи,
как
я.,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.