Camilo Sesto - Getsemani (Oración del Huerto) [Musical "Jesucristo Superstar"] (Gethsemane) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camilo Sesto - Getsemani (Oración del Huerto) [Musical "Jesucristo Superstar"] (Gethsemane)




Yo quiero decir
Я имею в виду
Si puedo pedir
Если я могу попросить
Que apartes de éste cáliz
Отодвинь от меня эту чашу.
Ya no deseo su amargura,
Я больше не желаю его горечи.,
Ahora quema y yo he cambiado
Теперь он горит, и я изменился.
Y no por qué he empezado.
И я не знаю, с чего я начал.
Yo tenía fe
У меня была вера.
Cuando comencé
Когда я начал
Ahora estoy triste y cansado
Теперь мне грустно и устало.
Mi camino de tres años
Мой трехлетний путь
Me parece que son treinta
Мне кажется, что их тридцать.
¿Y qué más puede un hombre hacer?
И что еще может сделать человек?
Si he de morir
Если я умру,
Que se cumpla todo lo que quieres de mí,
Пусть исполнится все, что ты хочешь от меня.,
Deja que me odien, que me claven en su cruz.
Пусть они ненавидят меня, пусть прибивают меня к кресту.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios.
Я хочу видеть, я хочу видеть, Боже мой.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios.
Я хочу видеть, я хочу видеть, Боже мой.
Quiero saber, quiero saber, Señor.
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Quiero saber, quiero saber, Señor.
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Si he de morir
Если я умру,
Dime si es por qué he de ser mejor de lo que fui
Скажи мне, почему я должен быть лучше, чем был.
Dime si mi vida con la muerte he de cumplir.
Скажи мне, должна ли моя жизнь со смертью исполниться.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios
Я хочу видеть, я хочу видеть, мой Бог.
Yo quiero ver, yo quiero ver, Mi Dios
Я хочу видеть, я хочу видеть, мой Бог.
Quiero saber, quiero saber, Señor
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Quiero saber, quiero saber, Señor
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Con morir, qué voy a conseguir
С умиранием, что я получу,
Al morir que voy a conseguir,
Когда я умру, я получу,
Quiero saber, quiero saber, Señor
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Quiero saber, quiero saber, Señor.
Я хочу знать, Я хочу знать, сэр.
Ah!!!
Ах!!!
¿Por qué he de morir?
Почему я должен умереть?
¿Por qué?
Почему?
Dime por qué quieres que me claven en su cruz,
Скажи мне, почему ты хочешь, чтобы меня прибили к его кресту.,
Muéstrame el motivo, dame un poco de tu luz,
Покажи мне причину, дай мне немного твоего света.,
Di que no es inútil tu deseo y moriré,
Скажи, что твое желание не бесполезно, и я умру.,
Me enseñaste el cómo, el cuándo, pero no el por qué.
Ты показал мне, как, когда, но не почему.
Ah!!!
Ах!!!
Muy bien, yo moriré,
Хорошо, я умру.,
Pero, pero por favor,
Но, но пожалуйста.,
Cuando muera, cuando muera, mírame,
Когда я умру, когда я умру, посмотри на меня.,
Por favor, mira mi muerte.
Пожалуйста, посмотри на мою смерть.
Yo tenía fe
У меня была вера.
Cuando comencé
Когда я начал
Ahora estoy triste y cansado
Теперь мне грустно и устало.
Mis tres años ya son miles
Мои три года уже тысячи.
¿Por qué entonces tengo miedo
Почему тогда я боюсь
De que ya todo termine?
Что все уже кончено?
Dios, yo no empecé
Боже, я не начинал.
Fue tu voluntad
Это была твоя воля.
Dame el cáliz de amargura
Дай мне чашу горечи.
Clava, azota, rompe, mata
Гвоздь, шлепок, ломка, убийство
Pero pronto, hazlo pronto, o yo
Но скоро, сделай это скоро, или я
Me voy a arrepentir.
Я пожалею об этом.





Writer(s): ONNO KRIJN, TIM RICE, DANIEL COHEN, ANDREW LLOYD WEBBER


Attention! Feel free to leave feedback.