Camilo Sesto - Perdona, Perdona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camilo Sesto - Perdona, Perdona




Perdona, Perdona
Прости, прости
Cuando mi amiga de enfrente me sonrió
Когда моя подруга напротив мне улыбнулась,
De reojo me preguntaste: '... te gusta?'
Ты украдкой спросил меня: "...нравится?"
Te contesté: '...no es gran cosa'
Я ответил: "...ничего особенного",
Pero yo me puse rojo
Но я покраснел.
Cuando mi amiga de enfrente se me acercó
Когда моя подруга напротив подошла ко мне
En el kiosco, me preguntaste: '...qué quiere?'
У киоска, ты спросил меня: "...что она хочет?"
'...qué quiere quién?', yo te dije
"...кто хочет?", - переспросил я,
Y al mentir me puse rojo
И, солгав, я покраснел.
Perdona, perdona
Прости, прости,
Son cosas que pasan
Такое случается.
Son horas de gran soledad
Это часы великого одиночества,
Son días de nada
Это дни, полные пустоты.
Perdona, perdona
Прости, прости,
Son cosas que pasan
Такое случается,
Y no pasarían
И не случилось бы,
Si yo te importara
Если бы я был тебе небезразличен.
Cuando mi amiga de enfrente al verte
Когда моя подруга напротив, увидев тебя,
Volvió su rostro, dijiste tú: '...qué le pasa?'
Отвернулась, ты спросил: "...что с ней?"
'...será que estás guapa...', dije
"...Наверное, ты красивая...", - сказал я,
Pero yo me puse rojo
Но я покраснел.
Cuando a la noche siguiente no pude amarte
Когда следующей ночью я не смог тебя любить,
A fondo me preguntaste: '...qué ocurre?'
Ты допытывалась: "...что случилось?"
'Se te acumula el trabajo?'
тебя много работы?"
Me callé y me puse rojo
Я промолчал и покраснел.
Perdona, perdona
Прости, прости,
Son cosas que pasan
Такое случается.
Son horas de gran soledad
Это часы великого одиночества,
Son días de nada
Это дни, полные пустоты.
Perdona, perdona
Прости, прости,
Son cosas que pasan
Такое случается,
Y no pasarían
И не случилось бы,
Si yo te importara
Если бы я был тебе небезразличен.
Cuando mi amiga de enfrente te lo contó
Когда моя подруга напротив рассказала тебе
Un día todo, me preguntaste: '...la quieres?'
Однажды всё, ты спросила меня: "...ты любишь её?"
Te respondí: '...es más joven...'
Я ответил: "...она моложе...",
Me callé y bajé los ojos...
Я замолчал и опустил глаза...





Writer(s): J C Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.