Lyrics and translation Camilo Sesto - ¿Quieres Ser Mi Amante?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quieres Ser Mi Amante?
Хочешь стать моей возлюбленной?
Decir
"te
quiero",
decir
"amor"
Сказать
"я
люблю
тебя",
сказать
"любовь"
No
significa
nada
Ничего
не
значит.
Las
palabras
sinceras,
las
que
tienen
valor
Искренние
слова,
те,
что
имеют
ценность,
Son
las
que
salen
del
alma
Исходят
из
души.
Y
en
mi
alma
nacen
А
в
моей
душе
рождаются
Solo
palabras
blancas
Лишь
чистые
слова,
Preguntas
sin
respuesta
Вопросы
без
ответа,
Llenas
de
esperanza
Полные
надежды.
Un
amor
como
el
mío
no
se
puede
ahogar
Любовь,
подобную
моей,
нельзя
утопить,
Como
una
piedra
en
un
río
Как
камень
в
реке.
Un
amor
como
el
mío
no
se
puede
acabar
Любовь,
подобную
моей,
нельзя
погасить,
Ni
estando
lejos
te
olvido
Даже
вдали
от
тебя
я
не
забываю.
Y
no
se
puede
quemar
И
её
нельзя
сжечь,
Porque
está
hecho
de
fuego
Потому
что
она
создана
из
огня.
Ni
perder,
ni
ganar
Ни
проиграть,
ни
выиграть,
Porque
este
amor
no
es
un
juego
Потому
что
эта
любовь
— не
игра.
Sueños
que
son
amor
Сны,
которые
есть
любовь,
Son
sueños
que
son
dolor
Это
сны,
которые
есть
боль.
Y
yo
necesito
saber
И
мне
нужно
знать,
Si
quieres
ser
mi
amante
Хочешь
ли
ты
стать
моей
возлюбленной?
Es
bonito
reír,
amar
y
vivir
Прекрасно
смеяться,
любить
и
жить
Todo
por
alguien
Ради
кого-то.
Y,
si
es
preciso,
sufrir,
llorar
o
morir
И,
если
нужно,
страдать,
плакать
или
умереть
Por
ese
alguien
За
этого
кого-то.
Yo
necesito
saber
Мне
нужно
знать,
Si
quieres
ser
mi
amante
Хочешь
ли
ты
стать
моей
возлюбленной?
Yo
necesito
saber
Мне
нужно
знать,
Si
quieres
ser
mi
amante
Хочешь
ли
ты
стать
моей
возлюбленной?
Sueños
que
son
amor
Сны,
которые
есть
любовь,
Son
sueños
que
son
dolor
Это
сны,
которые
есть
боль.
Y
yo
necesito
saber
И
мне
нужно
знать,
Si
quieres
ser
mi
amante
Хочешь
ли
ты
стать
моей
возлюбленной?
Sueños
que
son
amor
Сны,
которые
есть
любовь,
Son
sueños
que
son
dolor
Это
сны,
которые
есть
боль.
Y
yo
necesito
saber
И
мне
нужно
знать,
Si
quieres
ser
mi
amante
Хочешь
ли
ты
стать
моей
возлюбленной?
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir)
Pero,
contigo
(Жить
или
умереть,
жить
или
умереть)
Но,
с
тобой.
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir)
Si
quieres
ser
mi
amante
(Жить
или
умереть,
жить
или
умереть)
Если
ты
хочешь
стать
моей
возлюбленной.
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir)
Pero,
contigo
(Жить
или
умереть,
жить
или
умереть)
Но,
с
тобой.
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir)
Si
quieres
ser
mi
amante
(Жить
или
умереть,
жить
или
умереть)
Если
ты
хочешь
стать
моей
возлюбленной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes
Album
Camilo
date of release
02-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.