Lyrics and translation Camilo Séptimo - Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele
aceptar
Больно
признать,
Que
en
realidad
Что
на
самом
деле
Somos
fantasmas
Мы
всего
лишь
призраки
¿Cuánto
hay
que
ver
Сколько
же
нужно
увидеть,
En
qué
fallamos?
В
чем
мы
ошиблись?
Tu
alma
me
alivia,
me
vuelve
a
la
vida
Твоя
душа
облегчает
мою,
возвращая
меня
к
жизни
Si
mi
corazón
Если
мое
сердце
Tu
paz
me
alivia
y
se
vuelve
infinita
Твой
покой
облегчает
меня
и
становится
бесконечным
Cuando
mi
razón
Когда
мой
разум
Aunque
todo
lo
pude
tener
Хотя
я
мог
бы
иметь
все,
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
Думаю,
мне
не
хватило
только
прикоснуться
к
твоей
коже.
Otra
vez,
otra
vez
Снова
и
снова
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Хотя
я
уже
не
могу
видеть
свое
существо
Porque
se
desaparece
de
dolor
Потому
что
оно
исчезает
от
боли
Por
su
amor,
por
su
amor
Из-за
твоей
любви,
из-за
твоей
любви
Tu
alma
me
alivia,
me
vuelve
a
la
vida
Твоя
душа
облегчает
мою,
возвращая
меня
к
жизни
Si
mi
corazón
Если
мое
сердце
Tu
paz
me
alivia
y
se
vuelve
infinita
Твой
покой
облегчает
меня
и
становится
бесконечным
Cuando
mi
razón
Когда
мой
разум
Aunque
todo
lo
pude
tener
Хотя
я
мог
бы
иметь
все,
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
Думаю,
мне
не
хватило
только
прикоснуться
к
твоей
коже.
Otra
vez,
otra
vez
Снова
и
снова
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Хотя
я
уже
не
могу
видеть
свое
существо
Porque
se
desaparece
de
dolor
Потому
что
оно
исчезает
от
боли
Por
su
amor,
por
su
amor
Из-за
твоей
любви,
из-за
твоей
любви
Aunque
todo
lo
pude
tener
Хотя
я
мог
бы
иметь
все,
Creo
que
solo
me
faltó
tocar
tu
piel
Думаю,
мне
не
хватило
только
прикоснуться
к
твоей
коже.
Otra
vez,
otra
vez
Снова
и
снова
Aunque
ya
no
pueda
ver
mi
ser
Хотя
я
уже
не
могу
видеть
свое
существо
Porque
se
desaparece
de
dolor
Потому
что
оно
исчезает
от
боли
Por
su
amor,
por
su
amor
Из-за
твоей
любви,
из-за
твоей
любви
Duele
aceptar
Больно
признать,
Que
en
realidad
Что
на
самом
деле
Somos
fantasmas
Мы
всего
лишь
призраки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Samuel Melendez Ochoa, Mario Esteban Miranda Campos, Mauricio Erik Vazquez Fragoso, Manuel Mendoza Avalos
Attention! Feel free to leave feedback.