Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurlhamthorpe
Gurlhamthorpe
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
she
a
bad
lil′
vibe
Ja,
sie
hat
'ne
coole
kleine
Ausstrahlung
Wanna
go
out
tonight
Will
heute
Abend
ausgehen
You
look
just
like
my
type
Du
siehst
genau
wie
mein
Typ
aus
Why
y'all
so
cold?
Lookin′
mean
Warum
seid
ihr
alle
so
kalt?
Seht
böse
aus
It's
never
as
bad
as
it
seems
Es
ist
nie
so
schlimm,
wie
es
aussieht
Need
you
to
warm
up
to
me
Ich
brauche
es,
dass
du
mit
mir
warm
wirst
Need
a
girl
who
tender
like
me
Brauche
ein
Mädchen,
das
zärtlich
ist
wie
ich
I
wanna
know
where
y'all
at
Ich
will
wissen,
wo
ihr
seid
I′m
tryna
see
where
you′re
at
Ich
versuche
zu
sehen,
wo
du
bist
Please,
don't
mind
what
they
say
Bitte,
kümmere
dich
nicht
darum,
was
sie
sagen
′Cause
we
should
take
it
all
of
the
way
Denn
wir
sollten
es
ganz
durchziehen
And
my
main
ting
treat
me
like
her
man
though
Und
meine
Liebste
behandelt
mich
wie
ihren
Mann
Drives
her
whip
like
it's
a
two-door
Fährt
ihre
Karre,
als
wär's
ein
Zweitürer
Never
satisfied,
I
need
two
more
Nie
zufrieden,
ich
brauche
noch
zwei
Girl,
I′m
tryna
slide,
I
want
you,
oh
Mädchen,
ich
versuch',
bei
dir
zu
landen,
ich
will
dich,
oh
I
should′ve
been
from
'Sauga,
from
'Sauga
Ich
hätte
aus
'Sauga
sein
sollen,
aus
'Sauga
Way
you
work
that
nana
Wie
du
dieses
Nana
bewegst
From
′Sauga,
from
′Sauga
Aus
'Sauga,
aus
'Sauga
All
the
pretty
girls
from
'Sauga
Alle
hübschen
Mädchen
aus
'Sauga
I
should′ve
been,
should've
been
from
′Sauga
Ich
hätte
sein
sollen,
hätte
aus
'Sauga
sein
sollen
Pull
up
'cause
I′m
wavy
Tauch
auf,
denn
ich
bin
lässig
Lowkey
and
I'm
wavy
Unauffällig
und
ich
bin
lässig
Ahh,
this
shit
crazy
Ahh,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
And
you
had
a
man
and
I
know
Und
du
hattest
einen
Mann,
und
ich
weiß
es
It's
a
good
thing
that
you
let
him
go
Es
ist
gut,
dass
du
ihn
hast
gehen
lassen
You′re
better
off
on
your
own
Dir
geht
es
alleine
besser
Don′t
be
ashamed,
let
it
show
Schäm
dich
nicht,
zeig
es
A-all
you
have
to
do
is
say
yes
A-alles,
was
du
tun
musst,
ist
Ja
sagen
And
then
I'ma
take
the
401
West
Und
dann
nehme
ich
die
401
West
A-and
my
main
ting,
I
swear
she
the
realest
U-und
meine
Liebste,
ich
schwör',
sie
ist
die
Echteste
In
a
blizzard
she′ll
still
pull
up
if
she
fiendin'
Selbst
im
Schneesturm
taucht
sie
auf,
wenn
sie
es
unbedingt
will
Mississauga
girls,
they
the
sweetest
Mississauga-Mädchen,
sie
sind
die
süßesten
Holla
at
your
boy
if
you
feel
this
Meld
dich
bei
deinem
Jungen,
wenn
du
das
fühlst
I
should've
been
from
′Sauga,
from
'Sauga
Ich
hätte
aus
'Sauga
sein
sollen,
aus
'Sauga
Way
you
work
that
nana
Wie
du
dieses
Nana
bewegst
Should've
been
from
′Sauga
Hätte
aus
'Sauga
sein
sollen
All
the
pretty
girls
live
in
′Sauga
Alle
hübschen
Mädchen
leben
in
'Sauga
I
should've
been
from
′Sauga
Ich
hätte
aus
'Sauga
sein
sollen
Let's
go
for
a
late
night
drive
Lass
uns
eine
späte
Nachtfahrt
machen
Just
you
and
me
Nur
du
und
ich
Drive
fast,
drive
faster
Fahr
schnell,
fahr
schneller
Let′s
go
right
now
Lass
uns
genau
jetzt
losfahren
Late
night
drive
Späte
Nachtfahrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo, John Camilo Mades
Attention! Feel free to leave feedback.