Camões - Bem Estar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camões - Bem Estar




Bem Estar
Благополучие
Eu não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Fácil, viver era mais fácil
Легко, жить было легче,
Quando tudo era plástico
Когда все было просто пластиковым,
forma e olhar
Только форма и взгляд.
Se rendeu é pra trepar
Если сдалась, то для того, чтобы переспать.
Agora tudo é tão mais frágil
Теперь все стало намного хрупче,
Enrijeceu o tempo elástico
Затвердело эластичное время.
Pra sorrir tem que trabalhar
Чтобы улыбнуться, нужно работать,
Amigos pensam em se casar
Друзья думают о женитьбе.
Será que funciona assim?
Неужели все работает только так?
Eu com uma pança, virando a esquina
Я с пузом, поворачиваю за угол,
Um filho, o cachorro, a sogra e a minha
Ребенок, собака, теща и моя
Velha que um dia foi minha menina
Старушка, которая когда-то была моей девочкой.
Será que funciona assim?
Неужели все работает только так?
Eu com uma pança, virando a esquina
Я с пузом, поворачиваю за угол,
Um filho, o cachorro, a sogra e a minha
Ребенок, собака, теща и моя
Velha que um dia foi minha menina
Старушка, которая когда-то была моей девочкой.
Não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Fácil, viver era mais fácil
Легко, жить было легче,
Quando tudo era plástico
Когда все было просто пластиковым,
forma e olhar
Только форма и взгляд.
Se rendeu é pra trepar
Если сдалась, то для того, чтобы переспать.
Agora tudo é tão mais frágil
Теперь все стало намного хрупче,
Enrijeceu o tempo elástico
Затвердело эластичное время.
Pra sorrir tem que trabalhar
Чтобы улыбнуться, нужно работать,
Amigos pensam em se casar
Друзья думают о женитьбе.
Será que funciona assim?
Неужели все работает только так?
Eu com uma pança, virando a esquina
Я с пузом, поворачиваю за угол,
Um filho, o cachorro, a sogra e a minha
Ребенок, собака, теща и моя
Velha que um dia foi minha menina
Старушка, которая когда-то была моей девочкой.
Será que funciona assim?
Неужели все работает только так?
Eu com uma pança, virando a esquina
Я с пузом, поворачиваю за угол,
Um filho, o cachorro, a sogra e a minha
Ребенок, собака, теща и моя
Velha que um dia foi minha menina
Старушка, которая когда-то была моей девочкой.
Não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Não quero te prender, quero é saber
Я не хочу тебя держать, я просто хочу знать,
Por onde vai, por onde vem
Куда ты идешь, откуда приходишь.
Esse teu bem estar, por que fazer chorar?
Это твое благополучие, зачем заставлять меня плакать?
não me faz ser tão feliz
Ты больше не делаешь меня таким счастливым.
Feliz
Счастливым
Feliz
Счастливым
Feliz
Счастливым
Feliz
Счастливым






Attention! Feel free to leave feedback.