Camp Cope - The Omen - translation of the lyrics into German

The Omen - Camp Copetranslation in German




The Omen
Das Omen
We all sold weed for a while
Wir alle haben eine Weile Gras verkauft
And we′ve all made our mother cry
Und wir alle haben unsere Mutter zum Weinen gebracht
It's a habit that I′ve finally broken
Das ist eine Angewohnheit, die ich endlich abgelegt habe
At this point in my life
An diesem Punkt in meinem Leben
And now I'm kinda getting by
Und jetzt komme ich irgendwie zurecht
But sometimes it's hard to go outside
Aber manchmal ist es schwer, rauszugehen
And I′ve been driving way too much
Und ich bin viel zu viel Auto gefahren
I′ve been too lazy to fix my bike
Ich war zu faul, mein Fahrrad zu reparieren
Now as long as I close my eyes, I'm by myself
Solange ich meine Augen schließe, bin ich für mich allein
And I′d rather be at home with you than anywhere else
Und ich wäre lieber zu Hause bei dir als irgendwo anders
And now I'm turning onto your street
Und jetzt biege ich in deine Straße ein
Now I love you like you never hurt me
Jetzt liebe ich dich, als hättest du mich nie verletzt
The planet took a real sharp turn
Der Planet hat eine wirklich scharfe Wendung genommen
Before all that space in between
Vor all diesem Abstand dazwischen
And I really don′t agree
Und ich stimme wirklich nicht zu,
That your merit is buried in your gender normalities
Dass dein Wert daran gemessen wird, wie sehr du Gender-Normalitäten entsprichst
And I promise I'll take care of you if you promise to let me
Und ich verspreche, ich werde auf dich aufpassen, wenn du versprichst, mich zu lassen
Now as long as I close my eyes, I′m by myself
Solange ich meine Augen schließe, bin ich für mich allein
And I'd rather be alone with you than anybody else
Und ich wäre lieber allein mit dir als mit irgendjemand anderem
And I've never needed God
Und ich habe Gott nie gebraucht
I think I kinda knew that all along
Ich glaube, das wusste ich irgendwie schon immer
To need a promise of heaven
Ein Versprechen auf den Himmel zu brauchen,
To do good deeds
Um Gutes zu tun
Always seemed inherently wrong
Schien mir immer von Grund auf falsch
And so I wrote you this song
Und so habe ich dir dieses Lied geschrieben
It probably isn′t as good as all the other sad ones
Es ist wahrscheinlich nicht so gut wie all die anderen traurigen
And I′ll pass out in your bed
Und ich werde in deinem Bett einschlafen
After getting too high while you were gone
Nachdem ich zu high wurde, während du weg warst
Look at me, it was all for you
Schau mich an, es war alles für dich
And it's about time that you knew
Und es ist an der Zeit, dass du es weißt
That I′ve loved you since I was 17
Dass ich dich geliebt habe, seit ich 17 war
And for all the things I've seen
Und bei all den Dingen, die ich gesehen habe
There′s still some wounds that I need to clean
Gibt es immer noch Wunden, die ich reinigen muss
But let's move far away from here
Aber lass uns weit weg von hier ziehen
When I finally get my degree
Wenn ich endlich meinen Abschluss habe
And we′ll live happily
Und wir werden glücklich leben
Get some rescue dogs in a house by the sea
Holen uns ein paar Hunde aus dem Tierheim in einem Haus am Meer
And I promise I'll take care of you
Und ich verspreche, ich werde auf dich aufpassen
If you promise to let me
Wenn du versprichst, mich zu lassen





Writer(s): Camp Cope


Attention! Feel free to leave feedback.