Lyrics and translation Camp Lo - Swing
[Featuring
ish]
[С
участием
Иша]
Don't
give
me
your
swing
Не
давай
мне
свой
замах
I
got
mines
and
that's
the
thing
У
меня
есть
мины,
и
в
этом
все
дело
Blahzay
blahzay
blahzay
who
name
bell
rings
Бла-бла-бла-бла,
чье
имя
звонит
в
колокол
Don't
give
me
your
swing
Не
давай
мне
свой
замах
I
got
mine
and
that's
the
thing
Я
получил
свое,
и
в
этом
все
дело
Blahzay
blahzay
blahzay
who
names
bell
ring
Бла-бла-бла-бла,
кто
называет
колокольный
звон
Verse
one:
geechie
suede
Куплет
первый:
замшевая
девчонка
Now
for
the
grab
the
stash(?)
Теперь
о
том,
чтобы
захватить
заначку
(?)
To
the
alley
varner(?)
any
splash
В
переулок
Варнер
(?)
какой-нибудь
всплеск
Tryin
not
to
crash
Пытаюсь
не
разбиться
Swervin
got
the
la
la
on
the
dash
Свервин
получил
"ла-ла"
на
приборной
панели
Getting
bent
up
in
the
armored
truck
Согнувшись
в
бронированном
грузовике
Stuck
him
for
his
glam
Пристукнул
его
за
его
гламурность
Shit
is
candy
yams
Дерьмо
- это
конфетный
батат
Now
we
movin
on
the
ancient
mans(?)
Теперь
мы
переходим
к
древнему
человеку
(?)
They
using
psycho
vision
Они
используют
психовидение
For
the
valentino
gorabani(?)
Для
Валентино
Горабани(?)
Fuck
armani
butter
К
черту
масло
армани
We
above
these
climbs
Мы
выше
этих
подъемов
Hiest
the
harbours
Привет
гаваням
Word
to
godfathers
getting
bleed
Слово
крестным
отцам,
истекающим
кровью
Chasing
on
(?)
down
to
venice
Погоня
за
(?)
вниз,
в
Венецию
Tellin
sire
bout
my
alley
runnin
ways
Рассказываю
сир
о
том,
как
я
бегаю
по
переулкам
Thats
how
it
was
cus
Вот
как
это
было,
потому
что
Now
they
got
us
blammin
at
the
fuzz
Теперь
они
заставили
нас
обвинять
во
всем
пуха
Its
all
gun
and
poses
Это
все
оружие
и
позы
On
a
bed
of
roses
gettin
shugged
На
ложе
из
роз
меня
трахают
Wrap
him
in
a
rug
Заверните
его
в
плед
Leave
him
on
the
roof
till
he
stink
Оставь
его
на
крыше,
пока
он
не
начнет
вонять
Hit
the
pool-hall
Сходите
в
бильярдную
Fled
the
calico
and
watch
him
blink
Убегаю
от
ситца
и
смотрю,
как
он
моргает
Movin
on
picaso
Двигаюсь
по
пикасо
Painting
my
portraits
and
condos
Рисую
свои
портреты
и
квартиры
Cuz
when
the
lo
blows
Потому
что,
когда
ло
дует
Only
the
lo
knows
who
doe
knows
(hey
hey)
Только
ло
знает,
кто
знает
доу
(эй,
эй)
Don't
give
me
your
swing
Не
давай
мне
свой
замах
I
got
mines
and
that's
the
thing
У
меня
есть
мины,
и
в
этом
все
дело
Blahzay
blahzay
blahzay
who
name
bell
ring
Бла-бла-бла-бла,
чье
имя
звонит
в
колокольчик
Don't
give
me
your
swing
Не
давай
мне
свой
замах
I
got
mine
and
that's
the
thing
Я
получил
свое,
и
в
этом
все
дело
Blahzay
blahzay
blahzay
who
name
bell
ring
Бла-бла-бла-бла,
чье
имя
звонит
в
колокольчик
Verse
two:
ish
Куплет
второй:
иш
(Check
this)
(Проверьте
это)
I
don't
hate
players,
im
from
the
crown
rhyme
sayers
Я
не
ненавижу
игроков,
я
из
the
crown
rhyme
sayers
Whatever
kid-
sayers
get
down
with
no
delaying
Что
бы
ни
говорили
дети,
приступайте
без
промедления
I
play
my
cards
shark
style,
kings
and
aces
Я
разыгрываю
свои
карты
в
стиле
акулы,
королей
и
тузов
Welcome
to
new
york
the
illest
of
all
places
Добро
пожаловать
в
Нью
Йорк
самое
больное
из
всех
мест
I
never
bleed
even
through
this
plaza
of
greed
Я
никогда
не
истекаю
кровью
даже
на
этой
площади
жадности
You
got
the
rarest,
true
aint
game
in
yo
world
У
тебя
самая
редкая,
настоящая
игра
в
мире
Not
them
forrest
gump
niggas
with
shades
and
s-curls
(uh)
Не
эти
ниггеры
Форрест
Гамп
в
темных
очках
и
с-образных
кудрях
(ух)
I
tilt
my
crown
fly
i'm
trying
to
angle
you
girl
Я
наклоняю
свою
корону,
я
пытаюсь
подвести
тебя,
девочка.
The
me
and
you
alliance,
is
no
doubt
the
fly
science
Альянс
"я
и
ты",
без
сомнения,
является
наукой
о
мухах
We'll
prosecute
the
phony
star
picks
with
our
style
Мы
будем
преследовать
фальшивых
звезд,
выбранных
в
нашем
стиле
The
million
dollar
necks
word
go
head
crack
a
smile
Шеи
на
миллион
долларов,
слово
в
слово,
голова
раскалывается
от
улыбки
My
name
is
ish
and
that's
something
even
in
this
tish
Меня
зовут
Иш,
и
это
что-то
даже
в
этой
тишине
Of
pimps,
players,
hustlers,
and
killahs
and
they
wish
Сутенеров,
игроков,
жуликов
и
киллахов,
и
они
желают
Your
pretty
to
me,
put
in
me
in
your
frame
Ты
мне
симпатична,
помести
меня
в
свою
рамку.
Your
complex
attitude
intrigue
me...
stronger
than
blow
Твое
сложное
отношение
интригует
меня...
сильнее,
чем
удар
You
know,
we
can
play
the
scenes
like
pacino
and
pfieffer
Вы
знаете,
мы
можем
сыграть
такие
сцены,
как
Пачино
и
Пфайффер
My
queen'll
shine
on
brinks
three
karats
and
brighter
Моя
королева
будет
сиять
на
бриллиантах
в
три
карата
и
ярче
Finesse
in
foreign
fabrics
crit
seers(?)
tighter
Утонченность
в
иностранных
тканях
делает
критиков
(?)
более
жесткими
Them
clown
kids
you
dealt
never
belt
Те
дети-клоуны,
с
которыми
ты
имел
дело,
никогда
не
были
I
came
around
swift
and
got
felt
Я
быстро
пришел
в
себя
и
почувствовал
That
champagne
brand
name
style
got
melt
Этот
фирменный
стиль
шампанского
растаял
My
man
killah
jules
put
me
close
to
these
jewels
Мой
мужчина
килла
Джулс
подвел
меня
поближе
к
этим
драгоценностям
Thats
dropped
in
the
lesson
sent
to
crush
fools
(crush
em.peace)
Это
упущено
в
уроке,
посланном
сокрушать
дураков
(сокрушать
их.мир)
Yo
yo,
dont
give
me
your
swing
Йо-йо,
не
давай
мне
свой
замах
I
got
mines
and
thats
the
thing
У
меня
есть
мины,
и
в
этом
все
дело
Its
not
your
swing
Это
не
твой
замах
Its
mines
and
thats
the
thing
Это
шахты,
и
в
этом
все
дело
So
all
that
blahzay
blahzay
blahzay
who
name
bell
rings
Итак,
все
это
бла-бла-бла-бла,
чье
имя
звонит
в
колокол
All
that
blahzay
blahzay
blahzay
who
name
bell
rings
Все
это
бла-бла-бла-бла,
чье
имя
звонит
в
колокол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Willis, Ishmael Reginald Butler, Saladine T. Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.