Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
puedo
ni
dormir
me
siento
extraño
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
schlafen,
ich
fühle
mich
seltsam,
siento
que
perdi
en
el
juego
sin
jugarlo
ich
fühle,
dass
ich
im
Spiel
verloren
habe,
ohne
es
zu
spielen.
como
puedo
describir
el
sentimiento,
que
me
nubla
la
razón
Wie
kann
ich
das
Gefühl
beschreiben,
das
meine
Vernunft
trübt?
Si
me
acusan
de
fallar
yo
soy
culpable
Wenn
man
mich
beschuldigt,
versagt
zu
haben,
bin
ich
schuldig.
la
tristeza
y
soledad
va
a
castigarme
Traurigkeit
und
Einsamkeit
werden
mich
bestrafen.
no
me
puedo
perdonar
hacer
perdido
tanto
tiempo
sin
razon
Ich
kann
mir
nicht
verzeihen,
so
viel
Zeit
ohne
Grund
verloren
zu
haben.
por
que
no
tuve
el
valor
de
hablarle
con
la
voz
del
corazon
Weil
ich
nicht
den
Mut
hatte,
mit
der
Stimme
meines
Herzens
zu
ihr
zu
sprechen.
por
que
fui
tan
cobarde,
me
arrepiento
ya
es
muy
tarde
Weil
ich
so
feige
war,
bereue
ich
es,
es
ist
schon
zu
spät.
por
que
no
tuve
el
valor
de
hablarle
con
la
voz
del
corazon
Weil
ich
nicht
den
Mut
hatte,
mit
der
Stimme
meines
Herzens
zu
ihr
zu
sprechen.
por
que
fui
tan
cobarde,
me
arrepiento
ya
es
muy
tarde
Weil
ich
so
feige
war,
bereue
ich
es,
es
ist
schon
zu
spät.
Cobarde,
cobarde,
cobarde
Feigling,
Feigling,
Feigling,
por
no
pelear
tu
amor,
ahora
es
tarde
weil
ich
nicht
um
deine
Liebe
gekämpft
habe,
jetzt
ist
es
zu
spät.
Cobarde,
cobarde,
cobarde
Feigling,
Feigling,
Feigling,
si
ahora
te
perdi
fue
por
cobarde
(2)
wenn
ich
dich
jetzt
verloren
habe,
dann
aus
Feigheit.
(2)
Ya
no
puedo
ni
dormir
me
siento
extraño
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
schlafen,
ich
fühle
mich
seltsam,
siento
que
perdi
en
el
juego
sin
jugarlo...
ich
fühle,
dass
ich
im
Spiel
verloren
habe,
ohne
es
zu
spielen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blas Eduardo Lobos Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.