Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Mamá: Cómo Pájaros en el Aire / Cuatro Letras para un Verso / Mamá Mamá
Посвящение маме: Как птицы в небе / Четыре буквы для стиха / Мама Мама
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Parecen
pájaros
en
el
aire
Словно
птицы
в
небе
Historias
de
cocina
Истории
кухни
Entre
sus
alas
Меж
их
крыльев
Heridas
de
hambre
Раны
от
голода
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Saben
que
ocurre
Знают,
что
происходит
Cuando
amasa
la
vida
Когда
замешивает
жизнь
Horno
de
barro
Печь
из
глины
Pan
de
esperanza
Хлеб
надежды
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Llegan
al
patio
desde
temprano
Выходят
во
двор
с
рассветом
Todo
se
vuelve
fiesta
Всё
становится
праздником
Cuando
ellas
juegan
Когда
они
играют
Junto
a
otros
pájaros
Рядом
с
другими
птицами
Junto
a
los
pájaros
Рядом
с
теми
птицами
Que
aman
la
vida
Что
любят
жизнь
Y
la
construyen
con
el
trabajo
И
строят
её
трудом
Arde
la
leña
harina
y
barro
Горят
дрова,
мука
и
глина
Lo
cotidiano
Повседневность
Se
vuelve
mágico
Превращается
в
чудо
Se
vuelve
mágico
Превращается
в
чудо
La
que
soñaba
con
un
vestido
blanco
Та,
что
мечтала
о
белом
платье
La
que
llegó
con
su
novio
hasta
el
altar
Та,
что
пришла
с
женихом
к
алтарю
A
la
que
un
niño
después
de
nueve
meses
Та,
что
однажды
после
девяти
месяцев
Bautizó
con
el
nombre
de
mamá
Была
названа
ребёнком
мамой
A
la
que
un
niño
después
de
nueve
meses
Та,
что
однажды
после
девяти
месяцев
Bautizó
con
el
nombre
de
mamá
Была
названа
ребёнком
мамой
Para
vos
algo
especial
madre
soltera
Для
тебя
что-то
особое,
мать-одиночка
De
muy
joven
comenzaste
a
luchar
С
юных
лет
начала
ты
бороться
Porque
fuiste
madre
hermana
y
compañera
Ведь
была
ты
матерью,
сестрой
и
подругой
Y
te
pusiste
la
ropa
de
papá
И
надела
отцовскую
одежду
Porque
fuiste
madre
hermana
y
compañera
Ведь
была
ты
матерью,
сестрой
и
подругой
Y
te
pusiste
la
ropa
de
papá
И
надела
отцовскую
одежду
Le
debía
una
canción
para
mi
madre
Я
должен
был
песню
для
мамы
Y
para
todas
las
madres
por
igual
И
для
всех
матерей
без
исключения
Y
el
que
no
la
tenga
que
mire
una
estrella
А
у
кого
её
нет
— пусть
смотрит
на
звезду
Que
allí
la
más
bella
por
siempre
estará
Там
самая
прекрасная
навеки
пребудет
Yo
me
puse
a
escribir
con
cuatro
letras
Я
взялся
писать
стих
из
четырёх
букв
Un
verso
y
me
salió
mamá
И
вышло
у
меня
— мама
Yo
me
puse
a
escribir
con
cuatro
letras
Я
взялся
писать
стих
из
четырёх
букв
Un
verso
y
me
salió
И
вышло
у
меня
Es
tanto
lo
que
tú
me
das
Так
много
ты
мне
даёшь
Es
una
deuda
tierna
Этот
долг
нежный
Amorosa
eterna
Любящий,
вечный
Imposible
de
pagar
Невозможно
отдать
Aún
siento
tu
mano
aquí
sobre
mi
frente
Я
чувствую
твою
руку
на
лбу
Es
el
mejor
remedio
para
mi
dolor
Это
лучшее
лекарство
от
боли
Cuando
te
necesito
Когда
я
нуждаюсь
в
тебе
Siempre
estás
presente
Ты
всегда
рядом
Mi
mundo
se
transforma
al
oír
tu
voz
Мир
преображается,
слыша
твой
голос
Así
fueron
las
cosas
Так
было
всегда
Desde
que
era
un
niño
С
тех
пор,
как
я
ребёнок
A
cada
interrogante
tu
palabra
al
На
каждый
вопрос
твоё
слово
Me
daba
una
respuesta
sabia
Давало
мудрый
ответ
Tu
luz
iluminaba
el
alma
Твой
свет
озарял
душу
Y
no
existían
dudas
И
не
оставалось
сомнений
Es
tanto
lo
que
tú
me
das
Так
много
ты
мне
даёшь
Es
una
deuda
tierna
Этот
долг
нежный
Amorosa
eterna
Любящий,
вечный
Imposible
de
pagar
Невозможно
отдать
Es
tanto
lo
que
tú
me
das
Так
много
ты
мне
даёшь
Que
no
me
alcanzaría
Что
даже
десяти
жизней
Por
tener
diez
vidas
Не
хватило
бы
Para
amarte
más
y
más
Чтоб
любить
тебя
сильней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Oscar Carabajal, Carlos Ramón Fernández, Paz Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.