Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Perfecta
Die Perfekte Nacht
Voy
a
pedirle
a
la
luna
Ich
bitte
den
Mond,
dass
er
noch
etwas
tiefer
sinkt
Que
baje
un
poquito
más,
solo
esta
noche
nur
für
diese
eine
Nacht
Tus
ojos
verde
aceituna
Deine
olivgrünen
Augen
werden
dafür
sorgen
Harán
que
de
una
mis
labios
te
rocen
dass
meine
Lippen
die
deinen
streifen
Imaginándome
toda
la
escena
Stell
mir
die
ganze
Szene
vor
Copas
de
vino
a
la
luz
de
las
velas
Weingläser
im
Kerzenschein
Cantándote
esta
canción
a
capella
Sing
dir
dies
Lied
a
capella
Comernos
después
de
la
cena
Und
danach
genießen
wir
das
Nachtmahl
Mi
cama
ya
lleva
un
rato
fría
Mein
Bett
ist
schon
kalt
seit
geraumer
Zeit
No
te
lo
tomes
como
indirecta
Nimm
das
nicht
als
Andeutung
Te
llevo
pensando
todo
el
día
Ich
denk
schon
den
ganzen
Tag
an
dich
Voy
a
darte
la
noche
perfecta
Ich
schenk
dir
die
perfekte
Nacht
Mi
cama
ya
lleva
un
rato
fría
Mein
Bett
ist
schon
kalt
seit
geraumer
Zeit
No
te
lo
tomes
como
indirecta
Nimm
das
nicht
als
Andeutung
Te
llevo
pensando
todo
el
día
Ich
denk
schon
den
ganzen
Tag
an
dich
Voy
a
darte
la
noche
perfecta
Ich
schenk
dir
die
perfekte
Nacht
Si
supieras
cuánto
tiempo
he
esperado
Wüsstest
du
nur,
wie
lange
ich
wartete
schon
Creo
que
fue
demasiado
Ich
glaub,
es
war
viel
zu
lang
Aguantando
este
sentimiento
Hielt
dieses
Gefühl
zurück
Nota
que
estoy
acelerado,
estoy
envenenado
Merke,
wie
aufgeregt
ich
bin,
ich
bin
vergiftet
Y
la
cura
solo
son
tus
besos
Und
deine
Küsse
sind
das
einz'ge
Heilmittel
Ya
yo
me
cansé
de
esperar,
voy
a
salirte
a
buscar
Ich
bin
des
Wartens
müde,
ich
komm
und
hol
dich
ab
Ya
no
quiero
ir
más
despacio,
despacio
Ich
mag
nicht
länger
langsam,
langsam
Un
barquito
pa'
navegar
en
el
medio
del
mar
Ein
kleines
Boot
auf
hoher
See
Es
que
siempre
me
la
paso,
la
paso
Denn
so
verbring
ich
stets
meine
Zeit,
die
Zeit
Imaginándome
toda
la
escena
Stell
mir
die
ganze
Szene
vor
Copas
de
vino
a
la
luz
de
las
velas
Weingläser
im
Kerzenschein
Cantándote
esta
canción
a
capella
Sing
dir
dies
Lied
a
capella
Comernos
después
de
la
cena
Und
danach
genießen
wir
das
Nachtmahl
Mi
cama
ya
lleva
un
rato
fría
Mein
Bett
ist
schon
kalt
seit
geraumer
Zeit
No
te
lo
tomes
como
indirecta
Nimm
das
nicht
als
Andeutung
Te
llevo
pensando
todo
el
día
Ich
denk
schon
den
ganzen
Tag
an
dich
Voy
a
darte
la
noche
perfecta
Ich
schenk
dir
die
perfekte
Nacht
Mi
cama
ya
lleva
un
rato
fría
Mein
Bett
ist
schon
kalt
seit
geraumer
Zeit
No
te
lo
tomes
como
indirecta
Nimm
das
nicht
als
Andeutung
Te
llevo
pensando
todo
el
día
Ich
denk
schon
den
ganzen
Tag
an
dich
Voy
a
darte
la
noche
perfecta
Ich
schenk
dir
die
perfekte
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Lascano Urquiza, Sergio Alejandro Prada, Daniel Facundo Toro
Attention! Feel free to leave feedback.