Campedrinos - Zambas Carperas: La Taleñita / De Alberdi / Solo por Verte Bailar / Del Chúcaro - translation of the lyrics into Russian




Zambas Carperas: La Taleñita / De Alberdi / Solo por Verte Bailar / Del Chúcaro
Замбы Карпера: Таленьита / Из Альберди / Только чтобы увидеть тебя танцующей / От Чукаро
Llorarán tus ojos
Заплачут твои глаза,
Toma mi pañuelo
Возьми мой платочек,
Y en tus lágrimitas
И в твоих слезинках
Se mira el cielo, se mira el cielo
Отразится небо, отразится небо.
Y en tus lágrimitas
И в твоих слезинках,
Mi taleñita, se mira el cielo
Моя таленьита, отразится небо.
Como dos estrellas
Как две звездочки,
Brillan con la luna
Светят вместе с луной,
Se esconden toditas
Прячутся все,
Ya no hay ninguna, ya no hay ninguna
И не видно ни одной, не видно ни одной.
Se esconden toditas
Прячутся все,
Mi taleñita, ya no hay ninguna
Моя таленьита, не видно ни одной.
Achalay, mi suerte
Ах, как жаль, моя судьба
Es volverte a ver
Увидеть тебя вновь,
Pero la distancia
Но расстояние
Me roba el sueño de ser tu dueño
Крадет мой сон, мечту быть твоим.
Pronto iré a buscarte
Скоро я приду за тобой,
Mi taleñita de mi querer
Моя таленьита, любовь моя.
Canto una serenata
Пою серенаду,
A orillas del río se escucha mi voz
У реки звучит мой голос,
Rumores de gracia poblaron la casa
Шёпот грации наполняет дом,
Se prende y se apaga la luz de un balcón
Загорается и гаснет свет на балконе.
Rumores de gracia poblaron la casa
Шёпот грации наполняет дом,
Se prende y se apaga la luz de un balcón
Загорается и гаснет свет на балконе.
Dicha que tuve en Alberdi
Счастье, что я знал в Альберди,
Mi primera cita en la plaza Colón
Моё первое свидание на площади Колон.
Como aquella luna que vino del baile
Как та луна, что пришла с танца,
Su escalón de seda quedo en su balcón
Её шёлковая ступенька осталась на балконе.
Como aquella luna que vino del baile
Как та луна, что пришла с танца,
Su escalón de seda quedo en su balcón
Её шёлковая ступенька осталась на балконе.
Lunita de Alberdi esconde tu cara
Луна Альберди, скрой свое лицо,
Con su guardapolvo de fino doctor
В твоём наряде тонкого доктора.
Si una noche alegre con mi serenata
Если в радостную ночь с моей серенадой,
Se prende y se apaga la luz de un balcón
Загорается и гаснет свет на балконе.
Si una noche alegre con mi serenata
Если в радостную ночь с моей серенадой,
Se prende y se apaga la luz de un balcón
Загорается и гаснет свет на балконе.
Con la luna te salgo a buscar
С луной я иду тебя искать,
Ilumina por donde andaras
Она освещает твой путь.
Será que ya quiero llegar
Кажется, я уже хочу оказаться там,
A dónde estás
Где ты.
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Será que ya quiero llegar
Кажется, я уже хочу оказаться там,
A dónde estás
Где ты.
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Y no puedo dejar de pensar
И не могу перестать думать,
Si este encuentro me hará bien o mal
Принесёт ли эта встреча мне благо или зло.
Voy siguiendo a mi intuición
Я следую интуиции
Y al corazón
И сердцу.
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Voy siguiendo a mi intuición
Я следую интуиции
Y al corazón
И сердцу.
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Ya tus ojos me vuelven a ver
Твои глаза снова смотрят на меня,
Tu pañuelo me vuelve a encontrar
Твой платок снова находит меня.
Siempre con la luna andaré, y allí estaré
Всегда с луной я буду идти, и там я буду,
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Siempre con la luna andaré, y allí estaré
Всегда с луной я буду идти, и там я буду,
Solo por verte bailar
Только чтобы увидеть тебя танцующей.
Despunta la madrugada
Рассветает,
Se va la vida con él
Жизнь уходит с ним.
El bailarín de la noche
Танцор ночи,
Don Santiago Ayala
Дон Сантьяго Айала,
El gran bailarín
Великий танцор.
El bailarín de la noche
Танцор ночи,
Don Santiago Ayala
Дон Сантьяго Айала,
El gran bailarín
Великий танцор.
Lleva en el alma una zamba
В душе он носит замбу,
Duerme el malambo con él
Маламбо спит с ним,
Y con una chacarera
А с чакарерой
Se besa en el alma
Целуется в душе,
No tiene mujer
Нет у него женщины.
Y con una chacarera
А с чакарерой
Se besa en el alma
Целуется в душе,
No tiene mujer
Нет у него женщины.
Será que el chúcaro siempre
Может, Чукаро всегда
Fue siempre chúcaro y gris
Был Чукаро и сер,
Que no le duran mujeres
Женщины его не держатся,
Las gasta en el baile
Он тратит их в танце,
Hasta hacerlas morir
Пока они не умрут.
Que no le duran mujeres
Женщины его не держатся,
Las gasta en el baile
Он тратит их в танце,
El gran bailarín
Великий танцор.





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez, Jose Ignacio Rodriguez, Cristian Miguel Sosa, Sergio Alejandro Prada, Agustin Fantili


Attention! Feel free to leave feedback.