Lyrics and translation Campo feat. Martín Rivero - La Luz Tranquila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luz Tranquila
Спокойный свет
Hay
un
rumor
en
el
viento
В
воздухе
носится
слух,
El
silencio
nativo
se
escapó
Исконный
шепот
исчез.
Es
tan
oscura
la
aurora
Так
темна
заря,
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó
Луг
теней
меня
спросил.
Hay
un
rumor
en
el
viento
В
воздухе
носится
слух,
El
silencio
nativo
se
escapó
Исконный
шепот
исчез.
Es
tan
oscura
la
aurora
Так
темна
заря,
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó
Луг
теней
меня
спросил.
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Откуда
этот
ветер?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Где
те,
кто
уходят?
Por
mis
venas
corre
sol
По
моим
венам
течет
солнце,
La
luz
tranquila
se
apagó
Спокойный
свет
погас.
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Откуда
этот
ветер?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Где
те,
кто
уходят?
Por
mis
venas
corre
sol
По
моим
венам
течет
солнце,
La
luz
tranquila
se
apagó
Спокойный
свет
погас.
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Hay
un
rumor
en
el
viento
В
воздухе
носится
слух,
El
silencio
nativo
se
escapó
Исконный
шепот
исчез.
Es
tan
oscura
la
aurora
Так
темна
заря,
Una
pradera
de
sombras
me
preguntó
Луг
теней
меня
спросил.
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Откуда
этот
ветер?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Где
те,
кто
уходят?
Por
mis
venas
corre
sol
По
моим
венам
течет
солнце,
La
luz
tranquila
se
apagó
Спокойный
свет
погас.
¿De
dónde
viene
el
vendaval?
Откуда
этот
ветер?
¿Dónde
están
los
que
se
van?
Где
те,
кто
уходят?
Por
mis
venas
corre
sol
По
моим
венам
течет
солнце,
La
luz
tranquila
se
apagó
Спокойный
свет
погас.
La
luz
tranquila
se
apagó
Спокойный
свет
погас,
Por
mis
venas
corre
sol
По
моим
венам
течет
солнце.
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Uh-uh,
oh-oh,
oh-oh
У-у,
о-о,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Campodonico, Martin Ricardo Rivero Stein
Album
Nocturno
date of release
20-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.