Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
you
blowing
me
a
kiss
Вижу,
как
ты
мне
посылаешь
воздушный
поцелуй,
It
doesn′t
take
a
scientist
Не
нужно
быть
ученым,
To
understand
what's
going
on
baby
Чтобы
понять,
что
происходит,
детка.
If
you
see
something
in
my
eye
Если
ты
видишь
что-то
в
моих
глазах,
Let′s
not
over
analyze
Давай
не
будем
слишком
много
анализировать,
Don't
go
too
deep
with
it
baby
Не
углубляйся
в
это,
детка.
So
let
it
be,
what
it'll
be
Так
пусть
будет
то,
что
будет,
Don′t
make
a
fuss
and
go
crazy
over
you
and
me
Не
поднимай
шума
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас
с
тобой.
Here′s
what
I'll
do,
I′ll
play
the
wuss
Вот
что
я
сделаю,
я
буду
притворяться
трусом,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Не
похоже,
что
у
нас
свидание
с
судьбой.
A
little
crush
Легкая
влюбленность,
Not
like
I
faint,
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падал
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Some
little
thing
Небольшая
увлеченность,
Not
like
every
thing
I
do
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
Depends
on
you
Зависит
от
тебя.
It's
raisin′
my
adrenaline
Это
поднимает
мой
адреналин,
You're
banging
on
a
heart
of
tin
Ты
стучишь
в
железное
сердце,
Please
don't
make
too
much
of
it
baby
Пожалуйста,
не
придавай
этому
слишком
большого
значения,
детка.
Say
"That
were
for
ever
more"
Говорить
"Что
мы
будем
вместе
навсегда",
That′s
not
what
I′m
looking
for
Это
не
то,
что
я
ищу,
All
I
can
commit
to
is
maybe
Все,
на
что
я
могу
согласиться,
это
"возможно".
So
let
it
be,
what
it'll
be
Так
пусть
будет
то,
что
будет,
Don′t
make
a
fuss
and
go
crazy
over
you
and
me
Не
поднимай
шума
и
не
сходи
с
ума
из-за
нас
с
тобой.
Here's
what
I′ll
do,
I'll
play
the
wuss
Вот
что
я
сделаю,
я
буду
притворяться
трусом,
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Не
похоже,
что
у
нас
свидание
с
судьбой.
A
little
crush
Легкая
влюбленность,
Not
like
I
faint,
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падал
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Some
little
thing
Небольшая
увлеченность,
Not
like
every
thing
I
do
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
Depends
on
you
Зависит
от
тебя.
Vanilla
skies
Ванильное
небо,
White
picket
fences
in
your
eyes
Белые
заборы
в
твоих
глазах,
A
vision
of
you
and
me
Видение
тебя
и
меня.
A
little
crush
Легкая
влюбленность,
Not
like
I
faint,
every
time
we
touch
Не
то
чтобы
я
падал
в
обморок
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Some
little
thing
Небольшая
увлеченность,
Not
like
every
thing
I
do
Не
то
чтобы
все,
что
я
делаю,
Depends
on
you,
It′s
just
Зависит
от
тебя.
Это
просто
A
little
crush
Легкая
влюбленность,
It's
just
a
fling
away
everytime
we
touch
Это
просто
мимолетное
увлечение
каждый
раз,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Goldmark, Mark Mueller, Berny Cosgrove, Kevin Clark
Attention! Feel free to leave feedback.