Camélia Jordana - Calamity Jane - Version acoustique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camélia Jordana - Calamity Jane - Version acoustique




Calamity Jane - Version acoustique
Кэламити Джейн - Акустическая версия
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie des plaines
Столько долин, прерий, рек и радость равнин
La chance, la déveine
Удача, невезение
J'ai croisé des cactus, des coyotes et des roulottes à la chaine
Я встречала кактусы, койотов и вереницы фургонов
Et des fantômes à l'appel
И призраков на зов
J'ai dévalé tous les mondes, mes bottes foulaient la poussière
Я покорила все миры, мои сапоги топтали пыль
Les bonheurs et les peines
Счастье и горе
J'ai bravé sans danger, traversé les terres chères aux Cheyennes
Я бесстрашно пересекала земли, дорогие Шайенам
J'en ai déçu des Sioux même
Я даже разочаровала Сиу
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
J'ai tant laissé derrière moi, abandonné mon cœur au désert
Я так много оставила позади, бросила свое сердце в пустыне
Soumis mon corps aux tempêtes
Подвергла свое тело бурям
J'ai misé sur demain, j'ai flambé mes dollars au poker
Я поставила на завтра, проиграла свои доллары в покер
J'ai tout brûlé mes amulettes
Я сожгла все свои амулеты
J'en ai pisté des canailles, des terreurs, la nuit à cheval
Я выслеживала негодяев, ужасы, ночью верхом
Sous la chaleur sans éventail
В жаре без веера
J'ai croisé des prêcheurs, des païens, des hommes sans loi ni âme
Я встречала проповедников, язычников, мужчин без закона и души
Et un héros sans défauts, sans failles
И героя без изъянов, без недостатков
Que j'aime
Которого я люблю
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Tant de vallées, de prairies, de rivières et la joie des plaines
Столько долин, прерий, рек и радость равнин
La chance, la déveine
Удача, невезение
Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
Если бы небо сделало мне желанный подарок новой жизни
Sans hésiter, j'revivrais la mienne
Без колебаний, я бы прожила свою снова
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн
Calamity Jane
Кэламити Джейн





Writer(s): Abel K1


Attention! Feel free to leave feedback.