Camélia Jordana - J'étais une fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camélia Jordana - J'étais une fille




J'étais une fille un peu sinistre
Я была немного зловещей девушкой
Du genre que les mômes n'aiment pas
Такие, которые не нравятся детям
Pour les autres c'était facile
Для других это было легко
De les prendre dans leurs bras
Взять их в свои объятия
J'étais une fille tellement sinistre
Я была такой зловещей девушкой
Personne n'avait besoin de moi
Я никому не был нужен
Je regardais les gens vivre
Я смотрел, как живут люди.
En me disant c'est pas pour moi
Сказав мне, что это не для меня.
Mais quand venait l'été, j'étais triste
Но когда наступило лето, мне было грустно
Et mes amis partaient sans moi
И мои друзья уезжали без меня.
J'étais une fille tellement triste
Я была такой грустной девочкой
J'avais besoin de toi
Ты был мне нужен.
Tu m'as trouvée antipathique
Ты нашел меня несимпатичным.
Mais sexy et sûre de moi
Но сексуальная и уверенная в себе
Je me foutais de ta musique
Мне было плевать на твою музыку.
De tes mots tendres mais t'aimais ça
От твоих нежных слов, но тебе это нравилось.
Je te plaisais
Ты мне нравился.
Bien vite, tu es devenu fou de moi
Очень скоро ты сошел с ума от меня.
Mais l'été passa trop vite
Но лето прошло слишком быстро
Et l'automne arriva
И наступила осень
Les manches longues sur les chemises
Длинные рукава на рубашках
Les impers et les tracas
Проказы и хлопоты
L'été passa trop vite
Лето прошло слишком быстро
Et l'automne ne t'allait pas
И осень тебе не шла
Tu t'es lassé des moqueries
Ты устал от насмешек.
De mes humeurs et de ma loi
Из моих настроений и моего закона
Tu ne m'as plus appelée chérie
Ты больше не называла меня дорогой.
Pourtant dieu que j'aimais ça
И все же, Боже, как мне это нравилось
Tu m'as laissée tellement triste
Ты оставил меня такой грустной.
Maintenant c'est l'hiver et j'ai froid
Сейчас зима, и мне холодно
Tu m'as laissée tellement triste
Ты оставил меня такой грустной.
Maintenant c'est l'hiver et j'ai froid
Сейчас зима, и мне холодно





Writer(s): Jean Felzine, Babx


Attention! Feel free to leave feedback.