Lyrics and translation Camélia Jordana - Je pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle
de
dernier
rivage,
que
ce
taxi
qui
part
et
qui
file
Странный
последний
берег
– это
такси,
которое
уезжает
и
мчится
прочь.
Je
ferme
les
yeux
pour
pas
voir,
dehors
le
paysage
qui
défile
Я
закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть,
как
за
окном
мелькает
пейзаж.
Je
serre
ta
main,
je
reste
sage,
je
fais
semblant
de
croire
que
c'est
facile
Я
сжимаю
твою
руку,
веду
себя
спокойно,
делаю
вид,
что
мне
легко.
La
nuit
est
encore
noire,
mais
une
ombre
sauvage
se
profile
Ночь
всё
ещё
темна,
но
дикая
тень
уже
вырисовывается.
Mon
amoureux,
je
pars,
je
pars
Любимый,
я
уезжаю,
уезжаю.
Le
train
s'en
va
déjà
Поезд
уже
отправляется.
Je
cours,
je
cours
Я
бегу,
бегу.
J'veux
pas
pleurer
devant
toi
Я
не
хочу
плакать
перед
тобой.
Signal
sonore,
les
portes
se
ferment
Звуковой
сигнал,
двери
закрываются.
Mais
tes
"je
t'aime"
résonnent
encore
Но
твои
"я
люблю
тебя"
всё
ещё
звучат.
Septembre
et
sa
rumeur
sont
venus
murmurer,
au
revoir
Сентябрь
со
своим
шепотом
пришел
прошептать
"до
свидания".
C'est
l'arrêt
sur
le
quai,
des
petites
filles
en
pleurs,
se
séparent
Остановка
на
платформе,
маленькие
девочки
в
слезах
расстаются.
D'ailleurs
les
hautparleurs,
là-haut
ont
annoncé
le
départ
К
тому
же,
громкоговорители
наверху
объявили
об
отправлении.
Et
le
temps
pour
s'aimer
passe
vite
et
se
meurt,
c'est
trop
tard
И
время
любить
проходит
быстро
и
умирает,
слишком
поздно.
Mon
amoureux,
je
pars,
je
pars
Любимый,
я
уезжаю,
уезжаю.
Le
train
s'en
va
déjà
Поезд
уже
отправляется.
Je
cours,
je
cours
Я
бегу,
бегу.
J'veux
pas
pleurer
devant
toi
Я
не
хочу
плакать
перед
тобой.
Signal
sonore,
les
portes
se
ferment
Звуковой
сигнал,
двери
закрываются.
Mais
tes
"je
t'aime"
résonnent
encore
Но
твои
"я
люблю
тебя"
всё
ещё
звучат.
Dans
mon
cœur
avant,
y
avait
que
des
lueurs
éphémères
В
моем
сердце
раньше
были
только
мимолетные
проблески.
Pas
d'orage,
pas
de
vent,
des
couleurs
trop
souvent
ordinaires
Ни
грозы,
ни
ветра,
цвета
слишком
часто
обыденные.
Mais
dans
mon
cœur
avant,
y
avait
pas
tes
yeux
clairs
et
j'ai
peur
Но
в
моем
сердце
раньше
не
было
твоих
ясных
глаз,
и
мне
страшно.
Parce
que
maintenant
dans
mon
cœur,
rien
à
faire
le
temps
pleure
Потому
что
теперь
в
моем
сердце,
ничего
не
поделаешь,
время
плачет.
Mon
amoureux,
je
pars,
je
pars
Любимый,
я
уезжаю,
уезжаю.
Le
train
s'en
va
déjà
Поезд
уже
отправляется.
Je
cours,
je
cours
Я
бегу,
бегу.
J'veux
pas
pleurer
devant
toi
Я
не
хочу
плакать
перед
тобой.
Signal
sonore,
les
portes
se
ferment
Звуковой
сигнал,
двери
закрываются.
Mais
tes
"je
t'aime"
résonnent
encore
Но
твои
"я
люблю
тебя"
всё
ещё
звучат.
Mon
amoureux,
je
pars,
je
pars
Любимый,
я
уезжаю,
уезжаю.
Le
train
s'en
va
déjà
Поезд
уже
отправляется.
Je
cours,
je
cours
Я
бегу,
бегу.
J'veux
pas
pleurer
devant
toi
Я
не
хочу
плакать
перед
тобой.
Signale
sonore,
les
portes
se
ferment
Звуковой
сигнал,
двери
закрываются.
Mais
tes
"je
t'aime"
résonne
encore
Но
твои
"я
люблю
тебя"
всё
ещё
звучат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaele Lannadere
Attention! Feel free to leave feedback.