Lyrics and translation Camélia Jordana - La vie en solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en solitaire
Жизнь в одиночестве
Depuis
ton
premier
divorce
t'as
peur
du
quotidien
С
твоего
первого
развода
ты
боишься
обыденности,
T'aimerais
trouver
la
force
de
dire
qu'on
se
ferait
du
bien
Тебе
бы
хотелось
найти
в
себе
силы
сказать,
что
нам
было
бы
хорошо
À
être
plus
que
copains
Быть
больше
чем
друзьями.
Pour
graver
dans
ton
écorce
des
fleurs
et
des
coussins
Чтобы
запечатлеть
на
твоей
коре
цветы
и
подушки.
Attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi
si
on
se
revoit
quand
même
Будешь
ли
ты
чего-то
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
если
мы
все-таки
увидимся?
Puis-je
t'attendrir
encore
si
on
fait
un
effort
pour
se
revoir
quand
même
Смогу
ли
я
снова
тебя
растрогать,
если
мы
постараемся
и
все-таки
увидимся?
Attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi
si
on
se
revoit
quand
même
Будешь
ли
ты
чего-то
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
если
мы
все-таки
увидимся?
Puis-je
t'attendrir
encore
si
on
fait
un
effort
pour
se
revoir
quand
même
Смогу
ли
я
снова
тебя
растрогать,
если
мы
постараемся
и
все-таки
увидимся?
Mais
t'as
peur
de
la
vaisselle,
des
enfants
et
des
chiens
Но
ты
боишься
мыть
посуду,
детей
и
собак,
Ces
grosses
voitures
diesel,
ces
week-ends
de
grand
air
Этих
больших
дизельных
машин,
этих
выходных
на
свежем
воздухе,
À
plus
savoir
se
plaire
Когда
уже
не
знаешь,
как
угодить
друг
другу,
À
plus
savoir
ce
que
c'est
la
vie
en
solitaire
Когда
уже
не
знаешь,
что
такое
жизнь
в
одиночестве.
Attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi
si
on
se
revoit
quand
même
Будешь
ли
ты
чего-то
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
если
мы
все-таки
увидимся?
Puis-je
t'attendrir
encore
si
on
fait
un
effort
pour
se
revoir
quand
même
Смогу
ли
я
снова
тебя
растрогать,
если
мы
постараемся
и
все-таки
увидимся?
Attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi
si
on
se
revoit
quand
même
Будешь
ли
ты
чего-то
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
если
мы
все-таки
увидимся?
Puis-je
t'attendrir
encore
si
on
fait
un
effort
si
on
s'revoit
jamais
Смогу
ли
я
снова
тебя
растрогать,
если
мы
постараемся,
если
мы
никогда
больше
не
увидимся?
On
va
peut-être
perdre
la
chance
d'avoir
quatre
pieds
sur
Terre
Мы,
возможно,
упустим
шанс
твердо
стоять
на
ногах,
Oui,
d'être
heureux
en
France
ou
dans
ta
ville
d'Angleterre
Да,
быть
счастливыми
во
Франции
или
в
твоем
английском
городе,
À
faire
des
projets
foireux
résolument
joyeux
Строить
безумные,
решительно
радостные
планы,
Où
chaque
destination
sera
une
récréation
Где
каждое
путешествие
будет
развлечением.
Et
adieu
la
vie
en
solitaire
И
прощай,
жизнь
в
одиночестве.
Adieu
la
vie
en
solitaire
(qu'attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi)
Прощай,
жизнь
в
одиночестве
(чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня?)
Et
adieu
la
vie
en
solitaire
И
прощай,
жизнь
в
одиночестве.
Adieu
la
vie
en
solitaire
(qu'attendras-tu
de
moi,
qu'attendras-tu
de
moi)
Прощай,
жизнь
в
одиночестве
(чего
ты
будешь
ждать
от
меня,
чего
ты
будешь
ждать
от
меня?)
Et
adieu
la
vie
en
solitaire
И
прощай,
жизнь
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severin Guillaume Tezenas Du M Ontcel
Attention! Feel free to leave feedback.