Lyrics and translation Camélia Jordana - Le monde en main - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde en main - Radio Edit
Мир в моих руках - Радио версия
Je
domine
à
l′aise,
j'écrase
et
j′oppresse
Я
властвую
легко,
крушу
и
угнетаю,
Si
loin
de
savoir,
tout
ce
que
j'incarne
Так
далека
от
понимания,
всего,
что
воплощаю.
Voilà
le
concept,
je
veux
que
t'acceptes
Вот
моя
концепция,
хочу,
чтобы
ты
принял,
Devant
moi
de
baisser
la
tête
et
les
armes
Предо
мной
склонить
голову
и
сложить
оружие.
Je
ne
m′autorise
que
peu
de
confidences
Я
мало
себе
позволяю
откровений,
Mes
émotions
assourdies
par
le
silence
Мои
эмоции
приглушены
тишиной.
Mon
genre
en
médaille
drapé
dans
ma
confiance
Мой
пол
- как
медаль,
окутанная
моей
уверенностью,
Maintenant
je
me
lance
И
теперь
я
начинаю.
Je
me
convaincs,
j′affirme
en
vain
Я
убеждаю
себя,
утверждаю
тщетно,
Sans
forcer
j'ai
le
monde
en
main
Без
усилий
мир
в
моих
руках.
Je
m′abandonne,
je
déraisonne
sans
lendemain
Я
теряю
контроль,
безумствую
без
последствий,
Les
secousses
passent,
je
ne
peux
les
bannir
Толчки
проходят,
я
не
могу
их
изгнать.
Moi
je
pousse,
je
pousse,
je
pousse
mon
cœur
au
pire
Я
подталкиваю,
подталкиваю,
подталкиваю
свое
сердце
к
худшему,
Droit
comme
un
homme,
l'âme
au
summum
Прямо
как
мужчина,
душа
на
пределе.
Quand
mon
égo
en
fait
des
tonnes
Когда
мое
эго
перегибает
палку,
Je
me
vois
grand,
me
sens
vivant
et
je
frissonne
Я
вижу
себя
великой,
чувствую
себя
живой
и
дрожу.
Je
ne
me
soucie
que
peu
de
tout
détruire
Я
мало
забочусь
о
разрушении,
Quand
je
cours,
je
cours,
je
cours
pour
ne
pas
fuir
Когда
бегу,
бегу,
бегу,
чтобы
не
убежать.
Je
maudis
les
prières,
j′éduque
mes
frères
Я
проклинаю
молитвы,
воспитываю
своих
братьев,
Leur
apprenant
à
ravaler
les
larmes
Уча
их
сдерживать
слезы.
Déconstruire
et
défaire,
ne
m'importe
guère
Разрушать
и
ломать,
мне
все
равно,
Mes
précieux
privilèges
je
me
les
garde
Мои
драгоценные
привилегии
я
храню.
Je
ne
m′autorise
que
peu
de
confidences
Я
мало
себе
позволяю
откровений,
Mes
émotions
assourdies
par
le
silence
Мои
эмоции
приглушены
тишиной.
Mon
genre
en
médaille
drapé
dans
ma
confiance
Мой
пол
- как
медаль,
окутанная
моей
уверенностью,
Maintenant
je
me
lance
И
теперь
я
начинаю.
Je
me
convaincs,
j'affirme
en
vain
Я
убеждаю
себя,
утверждаю
тщетно,
Sans
forcer
j'ai
le
monde
en
main
Без
усилий
мир
в
моих
руках.
Je
m′abandonne,
je
déraisonne
sans
lendemain
Я
теряю
контроль,
безумствую
без
последствий,
Les
secousses
passent,
je
ne
peux
les
bannir
Толчки
проходят,
я
не
могу
их
изгнать.
Moi
je
pousse,
je
pousse,
je
pousse
mon
cœur
au
pire
Я
подталкиваю,
подталкиваю,
подталкиваю
свое
сердце
к
худшему,
Droit
comme
un
homme,
l′âme
au
summum
Прямо
как
мужчина,
душа
на
пределе.
Quand
mon
égo
en
fait
des
tonnes
Когда
мое
эго
перегибает
палку,
Je
me
vois
grand,
me
sens
vivant
et
je
frissonne
Я
вижу
себя
великой,
чувствую
себя
живой
и
дрожу.
Je
ne
me
soucie
que
peu
de
tout
détruire
Я
мало
забочусь
о
разрушении,
Quand
je
cours,
je
cours,
je
cours
pour
ne
pas
fuir
Когда
бегу,
бегу,
бегу,
чтобы
не
убежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.