Lyrics and translation Camélia Jordana - Lettera
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
Ça
fait
un
bout
de
temps
que
tu
te
planques
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
спрятался
J'ai
pas
vu
à
l'horizon
se
pointer
ton
minois
mignon
Я
не
видел,
как
на
горизонте
появился
твой
милый
котенок.
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
J'ai
même
oubliée
ton
nom
Я
даже
забыл
твое
имя.
Ton
souvenir
est
une
calanque
Твое
воспоминание
- это
жалкое
зрелище.
Tout
mon
corps
un
chiffon
Все
мое
тело
тряпкой
Est
quand
l'amour
ça
manque
Это
когда
любви
не
хватает
Ça
sert
à
rien
de
danser
Нет
смысла
танцевать.
A
moins
qu'tu
te
flanques
au
coeur
un
sacré
coup
de
fouet
Если
только
ты
не
ударишь
себя
по
сердцу
проклятым
хлыстом
Je
t'attend
à
écopier,
je
commence
à
perdre
la
tête
Я
жду,
когда
ты
будешь
копаться,
я
начинаю
терять
голову.
Et
rien
que
pour
une
baiser
je
t'attendrai
en
chaussette
И
только
ради
поцелуя
я
буду
ждать
тебя
в
носках
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
Ce
que
sans
toi
c'est
laid
Paris
Что
без
тебя
уродливый
Париж
Avec
le
journal
d'Anne
Franck
j'irais
peut-être
à
St
Denis
С
дневником
Анны
Франк
я,
возможно,
поеду
в
Сен-Дени.
Pour
être
ta
Lara
Croft
Чтобы
быть
твоей
Ларой
Крофт.
Toi
mon
beau
mon
fort
mon
chaste
Ты,
мой
красавчик,
мой
сильный,
мой
целомудренный
J'enfermerais
dans
un
loft
mon
coeur
en
papier
kraft
Я
бы
запер
свое
сердце
из
крафт-бумаги
на
чердаке
Je
ferais
ma
vie
en
sitcom
Я
бы
жил
в
комедийном
сериале
Comme
un
peu
sur
la
croisette
Как
на
набережной
Круазетт
Bonheur
point
com
même
si
le
carton-pâte
ça
pète
Счастье,
точка
ком,
даже
если
тесто
из
картона
будет
пердеть
Pour
qu'enfin
tu
me
remarques
Moi
la
fille
un
peu
bidon
Чтобы,
наконец,
ты
заметил,
что
я
немного
глупая
девушка.
A
vos
marques
je
débarques
dans
l'asile
de
Cupidon
По
вашим
знакам
я
приземляюсь
в
убежище
Амура
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
Ici
on
est
enfermés
Здесь
мы
заперты
On
doit
danser
le
french
cancan
pour
pas
être
éliminer
Мы
должны
танцевать
французский
канкан,
чтобы
не
быть
исключенными
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
J'ai
comme
l'envi
de
chialer
У
меня
как
будто
есть
желание
поежиться.
Regarde-moi
en
saltimbanque
en
putain
de
la
télé
Посмотри
на
меня
в
салтимбанке,
как
ты
трахаешься
по
телевизору
Ici
pas
une
planque
pour
s'asseoir
et
pour
pleurer
Здесь
не
место,
где
можно
сидеть
и
плакать
En
travelling
au
zapping
Путешествуя
по
заппингу
Je
serais
pas
belle
à
regarder
et
puis
toi
mon
amour
tu
viendras
pas
me
chercher
Я
не
буду
выглядеть
красиво,
а
потом
ты,
моя
любовь,
ты
не
придешь
за
мной.
Avec
ce
rimel
tout
autour
quand
fini
plus
de
dégueuler
С
этим
римелем
все
вокруг,
когда
больше
не
будет
мерзости
Mon
amour
tu
me
manques
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
Ça
y
est
le
public
a
voté
Вот
и
публика
проголосовала.
Une
croix
au
stylo
a
encre
juste
au
coin
de
la
télé
Крестик
с
чернильной
ручкой
прямо
на
углу
телевизора
Mon
amour
tu
me
manques
sur
le
carton
y'a
marqué
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
на
картонной
коробке,
помеченной
там
Mademoiselle
vous
êtes
vivante,
Bravo!
Мисс,
вы
живы,
Браво!
Mais
vous
êtes
viré
Но
вы
уволены.
Alors
moi
pour
toujours
peut-être
que
je
vais
en
terminé
Так
что
я
навсегда,
может
быть,
я
покончу
с
этим
Me
faire
un
noeud
de
secours
vu
que
les
fenêtres
sont
condamnées
Завязать
мне
спасательный
узел,
учитывая,
что
окна
обречены
Et
puis
toi
mon
amour,
t'a
bien
d'autres
chats
à
fouetter
А
потом,
любовь
моя,
у
тебя
есть
еще
много
кошек,
которых
нужно
пороть
Que
de
me
jouer
les
feux
de
l'amour
Чем
играть
со
мной
в
огонь
любви
Moi
qui
suis
bonne
qu'a
zapper
Я,
которая
хороша
собой,
чем-то
удивлена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Babin
Attention! Feel free to leave feedback.