Lyrics and translation Camélia Jordana - Moi c'est
Pourquoi
tu
dis
rien?
Почему
ты
молчишь?
Pourquoi
tu
dis
rien
encore?
Почему
ты
до
сих
пор
ничего
не
говоришь?
Vas-y
racontes
moi
ton
histoire
Расскажи
мне
свою
историю.
Dis
j'entends
pas
bien
Скажи,
что
я
плохо
слышу.
Parle
un
p'tit
peu
plus
fort
Говори
немного
громче.
Montre
moi
tout
c'que
j'aimerais
voir
Покажи
мне
все,
что
я
хотел
бы
увидеть
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Arrête
ta
folie
Прекрати
свое
безумие.
Fais
voir
un
peu
Покажи
немного
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Arrête
ta
folie
Прекрати
свое
безумие.
Faisons
un
voeu
Давайте
загадаем
желание
Pourquoi
c'est
tout
flou?
Почему
все
так
расплывчато?
Et
comme
ça
jusqu'au
bout
И
так
до
конца
Et
pourquoi
c'est
toujours
trop
court
И
почему
это
всегда
слишком
коротко
Parle
moi
tout
à
coup
Поговори
со
мной
внезапно
Même
un
p'tit
peu
beaucoup
Даже
немного
много
Et
pourquoi
c'est
toujours
mon
tour
И
почему
это
всегда
моя
очередь
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Arrête
ta
folie
Прекрати
свое
безумие.
Fais
voir
un
peu
Покажи
немного
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Arrête
ta
folie
Прекрати
свое
безумие.
Faisons
un
voeu
Давайте
загадаем
желание
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
n'le
dit
jamais
Ты
никогда
этого
не
говоришь.
Encore
un
peu
et
je
me
tais
Еще
немного,
и
я
замолчу.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
je
sais
pas
qui
t'es
Ты,
я
не
знаю,
кто
ты.
Encore
un
peu
et
je
m'en
vais
Еще
немного,
и
я
уйду.
Quand
tu
ris
j'adore
Когда
ты
смеешься,
мне
это
нравится
Quand
je
ris
aussi
j'adore
Когда
я
тоже
смеюсь,
мне
тоже
нравится
Pourquoi
te
changer
le
décor?
Зачем
тебе
менять
обстановку?
Pourquoi
c'est
comme
ca
Почему
это
так
Plutôt
que
le
cinéma?
Вместо
кино?
Et
pourquoi
t'es
jamais
raccord?
И
почему
ты
никогда
не
подходишь?
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Et
arrête
ta
folie
И
прекрати
свое
безумие.
Fais
voir
un
peu
Покажи
немного
Et
arrête
la
folie
И
прекрати
безумие.
Et
arrête
ta
folie
И
прекрати
свое
безумие.
Faisons
un
voeu
Давайте
загадаем
желание
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
n'le
dit
jamais
Ты
никогда
этого
не
говоришь.
Encore
un
peu
et
je
me
tais
Еще
немного,
и
я
замолчу.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
le
dis
jamais
Ты
никогда
не
говоришь
этого.
Encore
un
peu
et
je
m'en
vais
Еще
немного,
и
я
уйду.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
le
dis
jamais
Ты
никогда
не
говоришь
этого.
Encore
un
peu
et
je
me
tais
Еще
немного,
и
я
замолчу.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
je
sais
pas
qui
t'es
Ты,
я
не
знаю,
кто
ты.
Encore
un
peu
et
je
m'en
vais
Еще
немного,
и
я
уйду.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
le
dis
jamais
Ты
никогда
не
говоришь
этого.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
je
sais
pas
qui
t'es
Ты,
я
не
знаю,
кто
ты.
Moi
c'est
Camélia
mais
Я
Камелия,
но
Toi
tu
le
dis
jamais
Ты
никогда
не
говоришь
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Boogaerts
Attention! Feel free to leave feedback.