Lyrics and translation Camélia Jordana - Ta vie pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta vie pour toi
Твоя жизнь для тебя
Je
vois
comme
le
temps
file,
je
vois
bien
comme
on
s′épuise
Я
вижу,
как
летит
время,
я
вижу,
как
мы
истощаемся
Depuis
nous
deux
c'est
la
crise,
trop
de
venin
dans
nos
vies
Между
нами
кризис,
слишком
много
яда
в
нашей
жизни
C′est
pas
que
c'est
pas
facile,
mais
avec
toi
j'ai
pas
de
prises
Не
то
чтобы
это
было
нелегко,
но
с
тобой
я
не
могу
найти
общий
язык
T′as
pas
les
qualités
requises,
amuse-toi
à
ta
guise
У
тебя
нет
нужных
качеств,
развлекайся,
как
хочешь
Je
prends
le
large,
je
fais
des
phases
Я
ухожу,
я
меняюсь
Je
fais
ma
sage
et
range
la
rage
Я
веду
себя
мудро
и
сдерживаю
гнев
Tu
fais
matcher
distance
et
chaleur,
chacun
de
tes
mouvements
mène
ailleurs
Ты
совмещаешь
дистанцию
и
тепло,
каждое
твое
движение
ведет
в
другую
сторону
Tu
sais
marcher
sans
peur,
soi-disant
je
suis
intolérante
à
tes
erreurs
Ты
умеешь
ходить
без
страха,
якобы
я
нетерпима
к
твоим
ошибкам
Plus
de
patience
à
t′accorder
tu
vois,
ton
quota
d'inachevé
avec
moi
Больше
нет
терпения,
понимаешь,
твой
лимит
незавершенности
со
мной
исчерпан
Quand
tu
bégayes
et
que
tu
gardes
ta
vie
pour
toi
Когда
ты
заикаешься
и
хранишь
свою
жизнь
для
себя
Ta
vie
pour
toi
Твою
жизнь
для
себя
Parfaitement
redescendue,
là
je
tombe
des
nues
Полностью
успокоившись,
я
вдруг
понимаю
Maintenant
je
suis
perdue,
je
m′accroche
à
ma
vertu
Теперь
я
потеряна,
я
цепляюсь
за
свою
добродетель
Pourtant
je
sais
être
dure,
mais
devant
toi
ça
s'annule
Хотя
я
умею
быть
жесткой,
но
перед
тобой
это
исчезает
C′est
malgré
toi
je
t'assure,
tu
ne
vis
que
dans
ta
bulle
Это
вопреки
твоей
воле,
уверяю
тебя,
ты
живешь
только
в
своем
пузыре
Je
prends
le
large,
je
fais
des
phases
Я
ухожу,
я
меняюсь
Je
fais
ma
sage
et
range
la
rage
Я
веду
себя
мудро
и
сдерживаю
гнев
Tu
fais
matcher
distance
et
chaleur,
chacun
de
tes
mouvements
mène
ailleurs
Ты
совмещаешь
дистанцию
и
тепло,
каждое
твое
движение
ведет
в
другую
сторону
Tu
sais
marcher
sans
peur,
soi-disant
je
suis
intolérante
à
tes
erreurs
Ты
умеешь
ходить
без
страха,
якобы
я
нетерпима
к
твоим
ошибкам
Plus
de
patience
à
t′accorder
tu
vois,
ton
quota
d'inachevé
avec
moi
Больше
нет
терпения,
понимаешь,
твой
лимит
незавершенности
со
мной
исчерпан
Quand
tu
bégayes
et
que
tu
gardes
ta
vie
pour
toi
Когда
ты
заикаешься
и
хранишь
свою
жизнь
для
себя
Ta
vie
pour
toi
Твою
жизнь
для
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camélia Jordana, Diztortion, Koda
Attention! Feel free to leave feedback.