Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Tried to Play Me (feat. Hell Rell)
Er versuchte, mich zu verarschen (feat. Hell Rell)
He
tried
to
play
me,
shit
got
all
crazy
Er
versuchte,
mich
zu
verarschen,
die
Scheiße
wurde
verrückt
And
things
just
wasn't
the
same
Und
die
Dinge
waren
einfach
nicht
mehr
dieselben
So
I
ran
up
on
him,
then
pulled
my
Mac
out
Also
bin
ich
auf
ihn
zugerannt,
dann
zog
ich
meine
Mac
raus
And
I
blew
out
his
brains
Und
ich
pustete
ihm
das
Hirn
raus
Y'all
wanted
violence,
we
move
in
silence
Ihr
wolltet
Gewalt,
wir
bewegen
uns
in
Stille
Silencer
silence
the
guns
Schalldämpfer
dämpfen
die
Knarren
I
was
the
wildest,
that
was
childish
Ich
war
der
Wildeste,
das
war
kindisch
Now
I
stack
my
ones
Jetzt
staple
ich
meine
Scheine
Shinay
was
in
love
with
her
school,
Rich
wasn't
liking
his
school
Shinay
liebte
ihre
Schule,
Rich
mochte
seine
Schule
nicht
Shinay
caught
two
in
the
ribs
Shinay
kassierte
zwei
in
die
Rippen
He
was
a
hustler,
she's
a
customer
Er
war
ein
Dealer,
sie
ist
eine
Kundin
Now
he's
off
doing
a
bid
Jetzt
sitzt
er
eine
Strafe
ab
T
got
shot
with
a
shotgun
on
his
block
T
wurde
mit
einer
Schrotflinte
in
seinem
Block
angeschossen
I
wish
it
was
all
pretend
Ich
wünschte,
es
wäre
alles
nur
gespielt
Nana
getting
high,
hard
enough
getting
by
Nana
dröhnt
sich
zu,
schwer
genug,
über
die
Runden
zu
kommen
When
is
it
all
gonna
end?
Wann
wird
das
alles
enden?
Me
I'm
still
holding
on,
the
team
still
rollin'
strong
Ich
halte
immer
noch
durch,
das
Team
ist
immer
noch
stark
unterwegs
The
Ave.
is
down
the
street
(down
the
street)
Die
Ave.
ist
die
Straße
runter
(die
Straße
runter)
But
I'm
a
street
target,
call
me
the
meat
market
Aber
ich
bin
ein
Ziel
auf
der
Straße,
nennt
mich
den
Fleischmarkt
I
stay
around
some
beef
Ich
bin
immer
in
der
Nähe
von
Beef
The
block's
still
pumpin',
isn't
it
something?
Der
Block
pumpt
immer
noch,
ist
das
nicht
was?
Needles,
knives,
and
nines
Nadeln,
Messer
und
Neuner
There's
no
tomorrow,
food
getting
borrowed
Es
gibt
kein
Morgen,
Essen
wird
geborgt
What
kind
of
life
is
mine?
(Life
is
mine)
Was
für
ein
Leben
ist
meins?
(Leben
ist
meins)
He
tried
to
play
me,
shit
got
all
crazy
Er
versuchte,
mich
zu
verarschen,
die
Scheiße
wurde
verrückt
And
things
just
wasn't
the
same
Und
die
Dinge
waren
einfach
nicht
mehr
dieselben
So
I
ran
up
on
him,
then
pulled
my
Mac
out
Also
bin
ich
auf
ihn
zugerannt,
dann
zog
ich
meine
Mac
raus
And
I
blew
out
his
brains
Und
ich
pustete
ihm
das
Hirn
raus
They
call
me
"Patty
Cake
Patty
Cake
The
Bakers
Man",
I
bubble
bread
(bread)
Sie
nennen
mich
"Patty
Cake
Patty
Cake
The
Bakers
Man",
ich
mache
Kohle
(Kohle)
Beef
don't
stop,
who's
this
years
knuckle
head?
(knuckle
head)
Der
Beef
hört
nicht
auf,
wer
ist
der
Dummkopf
dieses
Jahres?
(Dummkopf)
We
done
scrapped
and
scuffled
until
our
knuckles
bled
(bled)
Wir
haben
uns
geprügelt
und
gerauft,
bis
unsere
Knöchel
bluteten
(bluteten)
Shot
out
in
front
of
police,
yelled
"Fuck
a
fed"!
(fuck
the
feds)
Vor
den
Bullen
geschossen,
geschrien
"Scheiß
auf
die
Feds"!
(scheiß
auf
die
Feds)
I
patrol
on
d
low,
popo
know
my
steelo
Ich
patrouilliere
undercover,
die
Bullen
kennen
meinen
Stil
Who
seen
Killa
cop?
Niggas
rolling
C-Lo
Wer
hat
Killa
gesehen?
Niggas
spielen
C-Lo
Pump
the
peddle
bike,
nice
chain,
light
chain
Pump
das
Fahrrad,
fette
Kette,
leichte
Kette
Fiends
sniffin'
white
caine,
needle,
40
and
night
train
(that's
Harlem)
Junkies
ziehen
weißes
Koks,
Nadel,
40er
und
Night
Train
(das
ist
Harlem)
Just
a
hype
lame,
you
don't
love
'em
like
Dame
(why?)
Nur
ein
lahmer
Blender,
du
liebst
sie
nicht
wie
Dame
(warum?)
Three
years
ago
I
would
of
robbed
his
dice
game
(true)
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
sein
Würfelspiel
ausgeraubt
(wahr)
Life's
changed
my
snipe
game's
the
right
mayne
(what's
the
difference?)
Das
Leben
hat
sich
geändert,
mein
Überholstil
ist
der
richtige,
Mann
(was
ist
der
Unterschied?)
Only
difference
is
I'll
push
you
to
that
right
lane
(whip
in
traffic)
Der
einzige
Unterschied
ist,
ich
dränge
dich
auf
die
rechte
Spur
(im
Verkehr
rasen)
Gotta
laugh
yall
that's
just
blue
lightning
(the
Lambo)
Muss
lachen,
Leute,
das
ist
nur
der
blaue
Blitz
(der
Lambo)
Or
that
white
thing,
you
on
the
internet
pricing
(pricing?)
Oder
das
weiße
Ding,
du
checkst
im
Internet
die
Preise
(Preise?)
I
don't
window
shop,
not,
me
and
Jim
go
cop
Ich
mache
keinen
Schaufensterbummel,
nein,
ich
und
Jim
kaufen
das
Ding
Hop
through
the
window,
I-
god
damn
them
Bimbo's
hot
(hot)
Spring
durchs
Fenster,
ich-
Gott
verdammt,
die
Tussis
sind
heiß
(heiß)
Hot
Dukes
of
Hazzard,
they
wanna
do
the
limbo,
lock
Heiß
wie
Dukes
of
Hazzard,
sie
wollen
Limbo
tanzen,
klarmachen
Never
had
a
Pinto
OHC,
first
car
a
Benzo
drop
(Mercedes)
Hatte
nie
einen
Pinto
OHC,
erstes
Auto
ein
Benz
Cabrio
(Mercedes)
"Benz
and
Bops",
put
between
my
hot
wallet
"Benz
und
Bops",
gesteckt
zwischen
meine
heiße
Brieftasche
And
my
toaster,
I
really
had
a
hot
pocket
Und
meinen
Toaster
(Knarre),
ich
hatte
wirklich
eine
heiße
Tasche
(Knarre)
And
I'm
saying
this
real
clear,
y'all
can't
chill
here
Und
ich
sage
das
ganz
klar,
ihr
könnt
hier
nicht
abhängen
I
know
real
thugs
in
wheelchairs,
yeah
yeah
banged
up
and
they
still
there
Ich
kenne
echte
Gangster
im
Rollstuhl,
yeah
yeah,
angeschlagen
und
sie
sind
immer
noch
da
Party
pop
more
bottles
than
a
nigga
on
two
feet
and
some
real
gear
Feiern,
knallen
mehr
Flaschen
als
ein
Nigga
auf
zwei
Beinen
und
mit
echter
Ausrüstung
It's
real
here,
real
near,
you
feel
fear,
a
meals
real
Es
ist
echt
hier,
ganz
nah,
du
fühlst
Angst,
der
Kampf
ums
Essen
ist
real
They
don't
cry,
if
they
do
cry,
homeboy
it's
a
steel
tear
Sie
weinen
nicht,
wenn
sie
weinen,
Homeboy,
ist
es
eine
Stahlträne
Animals;
Lions,
Whales,
Seals,
Bears
Tiere;
Löwen,
Wale,
Robben,
Bären
Y'all
fruits;
cherries,
grapes,
stale
pears
Ihr
seid
Früchte;
Kirschen,
Trauben,
welke
Birnen
That's
why
niggas
fuck
with
me
Deshalb
stehen
Niggas
zu
mir
And
them
ladies
loving
me,
they
all
put
they
trust
in
me
Und
die
Ladies
lieben
mich,
sie
alle
vertrauen
mir
Cause
I
flip
that
killa
man
Weil
ich
diesen
Killer-Stoff
verticke,
Mann
That's
why
niggas
fuck
with
me
Deshalb
stehen
Niggas
zu
mir
And
them
ladies
loving
me,
they
all
put
they
trust
in
me
Und
die
Ladies
lieben
mich,
sie
alle
vertrauen
mir
And
my
name
is
Killa
Cam
Und
mein
Name
ist
Killa
Cam
He
tried
to
play
me,
shit
got
all
crazy
Er
versuchte,
mich
zu
verarschen,
die
Scheiße
wurde
verrückt
And
things
just
wasn't
the
same
Und
die
Dinge
waren
einfach
nicht
mehr
dieselben
So
I
ran
up
on
him,
then
pulled
my
Mac
out
Also
bin
ich
auf
ihn
zugerannt,
dann
zog
ich
meine
Mac
raus
And
I
blew
out
his
brains
Und
ich
pustete
ihm
das
Hirn
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Osborne, Peter Schless
Attention! Feel free to leave feedback.