Cam’ron - Lord You Know - translation of the lyrics into German

Lord You Know - Cam’rontranslation in German




Lord You Know
Herr, Du weißt
Okay, Dipset, let's do it y'all
Okay, Dipset, lasst es uns tun, Leute
Now Lord you know, just how hard I try
Nun Herr, du weißt, wie sehr ich es versuche
To live my life and get it rights
Mein Leben zu leben und es richtig zu machen
Trying to see some light or even better
Versuche, etwas Licht zu sehen oder sogar besser
Way over way a new day, someday
Weit über den Weg, ein neuer Tag, eines Tages
Yesterday was filled with sorrow but tomorrow
Gestern war voller Kummer, aber morgen
It gets better I know, tell you, I know
Wird es besser, ich weiß, sag dir, ich weiß
With my muscle you'll be dazzled but hustlin's a hassle
Mit meiner Kraft wirst du geblendet sein, aber das Hustlen ist mühsam
Percuset, Demorel, capsules of paxil
Percocet, Demerol, Kapseln Paxil
Cops wanna cuff you, niggas wanna clap you
Bullen wollen dich fesseln, Kerle wollen dich abknallen
Bitches might burn you, they runnin' with that clap too
Schlampen könnten dich anstecken, die haben auch den Tripper
But the monster made it, do it for those incarcerated
Aber das Monster hat es geschafft, tu es für die Inhaftierten
Who had it confiscated, hate it
Denen es beschlagnahmt wurde, hasse es
When they take powder, up-state he take showers
Wenn sie Pulver nehmen, upstate duscht er
Baby mom on greyhound for eight hours
Baby-Mama im Greyhound für acht Stunden
See her man face to face through a glass
Sieht ihren Mann von Angesicht zu Angesicht durch Glas
On the phone, ten years he got chasin' that cash
Am Telefon, zehn Jahre hat er bekommen, jagend nach dem Geld
And he had the game in a smash
Und er hatte das Spiel fest im Griff
Fell like the towers when the planes went on crash
Fiel wie die Türme, als die Flugzeuge abstürzten
It wasn't 9/11 but it was 9-1-1
Es war nicht 9/11, aber es war 9-1-1 (Notruf)
Gave him 9 plus 1, dropped a dime on dun
Gab ihm 9 plus 1, hat den Kumpel verpfiffen
I told him get his nine and run
Ich sagte ihm, er solle seine Neun (Pistole) nehmen und rennen
Turned himself in, I had to find that dumb, that's too long
Stellte sich selbst, ich fand das dumm, das ist zu lang
Now Lord you know, just how hard I try
Nun Herr, du weißt, wie sehr ich es versuche
To live my life and get it rights
Mein Leben zu leben und es richtig zu machen
Trying to see some light or even better
Versuche, etwas Licht zu sehen oder sogar besser
Way over way a new day, someday
Weit über den Weg, ein neuer Tag, eines Tages
Yesterday was filled with sorrow but tomorrow
Gestern war voller Kummer, aber morgen
It gets better I know, tell you, I know
Wird es besser, ich weiß, sag dir, ich weiß
Aye yo them niggas from the 3-2, said, ‽I can't breeze throughâ€
Aye yo, die Kerle von der 3-2 sagten: „Ich kann nicht durchfahren“
The fourty if I cop bottles, we can't believe you
Die Vierzig, wenn ich Flaschen kaufe, wir können dir nicht glauben
Me who? Please boo, landin' in that G2
Mir? Bitte, Süße, lande in diesem G2 (Gulfstream Jet)
Same color as beef stew, favorite letters, GQ
Gleiche Farbe wie Rindergulasch, Lieblingsbuchstaben, GQ
That's me, true, peach blue, Hebrew
Das bin ich, wahrhaftig, pfirsichblau, Hebräer
Lawyer on my side keep me out of jail the fee stoop, steep whoo
Anwalt an meiner Seite hält mich aus dem Knast, die Gebühr ist steil, whoo
But it might lead to, that R2-D2, the mobsters creep through
Aber es könnte dazu führen, dieser R2-D2 (vermutlich Auto-Referenz), die Gangster schleichen durch
We da new PE, shittin' PU
Wir sind die neuen PE (Public Enemy), scheißen PU (Gestank)
To da hood y'all don't need me, I need you
An die Hood, ihr braucht mich nicht, ich brauche euch
'Cause my mission's insane, you couldn't vision the pain
Denn meine Mission ist verrückt, du könntest den Schmerz nicht sehen
Always a snitch in the game, what you want, prison or fame?
Immer ein Verräter im Spiel, was willst du, Gefängnis oder Ruhm?
Neither one dun, long as my digits are sane
Keines von beiden, Kumpel, solange meine Zahlen stimmen
He lookin' frigid, dig it make sure them digits get changed
Er sieht eiskalt aus, kapier es, stell sicher, dass diese Nummern geändert werden
(Why?)
(Warum?)
'Cause I can't be in hell's cell, shout out to Mell' Mel
Weil ich nicht in der Höllenzelle sein kann, Grüße an Mell' Mel
Cash and hell rell, Zeke doin' three, he even fell, hell
Cash und Hell Rell, Zeke macht drei, er ist auch gefallen, Hölle
He comin' home a '07 and 12 cells
Er kommt '07 nach Hause und 12 Zellen
(I got 'em)
(Ich hab sie)
'Cause you musta known, I can't trust the phones
Denn du musst gewusst haben, ich kann den Telefonen nicht trauen
For the dough you'll be like d'oh, stuck at home
Für die Kohle wirst du wie 'd'oh' (Homer Simpson) sein, zu Hause festsitzen
Now Lord you know, just how hard I try
Nun Herr, du weißt, wie sehr ich es versuche
To live my life and get it rights
Mein Leben zu leben und es richtig zu machen
Trying to see some light or even better
Versuche, etwas Licht zu sehen oder sogar besser
Way over way a new day, someday
Weit über den Weg, ein neuer Tag, eines Tages
Yesterday was filled with sorrow but tomorrow
Gestern war voller Kummer, aber morgen
It gets better I know, tell you, I know
Wird es besser, ich weiß, sag dir, ich weiß
Nowadays dog they raid up in the ballparks
Heutzutage, Kumpel, machen sie Razzien in den Ballparks
Blaze 'em when they cross sharks
Knallen sie ab, wenn sie Haie kreuzen
We raiders of da lost ark
Wir sind Jäger des verlorenen Schatzes
I'm like a ballplayer, shake up and cross narcs
Ich bin wie ein Basketballspieler, täusche an und überkreuze Narkos (Drogenfahnder)
They get mad when I lay up in the Porsche Box
Sie werden sauer, wenn ich im Porsche Box(ster) liege
More props, R.I.P. my poor pops
Mehr Respekt, R.I.P. mein armer Vater
Can't see his son shine like the Four Tops
Kann seinen Sohn nicht scheinen sehen wie die Four Tops
My antennas will block the scanners
Meine Antennen werden die Scanner blockieren
(What else?)
(Was noch?)
I got blammaz you'll drop ya hammers
Ich habe Wummen, ihr werdet eure Knarren fallen lassen
Lawyers to watch lawyers, cameras to watch cameras
Anwälte, um Anwälte zu beobachten, Kameras, um Kameras zu beobachten
Niggas to watch bitches, Nana to watch grandma
Kerle, um Schlampen zu beobachten, Nana, um Oma zu beobachten
In pajamas I snuck out to watch Santa
Im Pyjama schlich ich mich raus, um Santa zu beobachten
Now look at killa, you gon' watch Santana
Jetzt schau dir Killa an, du wirst Santana beobachten
Now Lord you know, just how hard I try
Nun Herr, du weißt, wie sehr ich es versuche
To live my life and get it rights
Mein Leben zu leben und es richtig zu machen
Trying to see some light or even better
Versuche, etwas Licht zu sehen oder sogar besser
Way over way a new day, someday
Weit über den Weg, ein neuer Tag, eines Tages
Yesterday was filled with sorrow but tomorrow
Gestern war voller Kummer, aber morgen
It gets better I know, tell you, I know
Wird es besser, ich weiß, sag dir, ich weiß





Writer(s): Khaled Mohammaed Khaled, Cameron Giles, Jaheim Hoagland, Leonardo Mollings, Johnny Mollings, Jesse Weaver


Attention! Feel free to leave feedback.