Cam’ron - Love My Life (feat. Nicole Wray) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cam’ron - Love My Life (feat. Nicole Wray)




Love My Life (feat. Nicole Wray)
Любовь Моей Жизни (feat. Nicole Wray)
Ayo, I never claim to hard, tough, no homo, gangsta, none of the above
Эй, детка, я никогда не утверждал, что я жесткий, крутой, не гомик, гангста, ничего подобного
Just a kid from 140th and Lenox Ave, Harlem USA
Просто парень со 140-й и Леннокс-авеню, Гарлем, США
Trying to make his way in the world, ya heard?
Который пытается пробить себе дорогу в этой жизни, понимаешь?
You know in the trials and tribulations that life brings
Знаешь, на жизненном пути, полном испытаний и невзгод,
I lost some friends, incarcerated, some are gone forever
Я потерял некоторых друзей, кто-то сидит, а кто-то ушел навсегда
You know you can't expect everything from everybody
Знаешь, нельзя ожидать всего от всех
So get up, get out and get something
Так что поднимайся, выходи и добивайся чего-нибудь
That's what I did
Вот что сделал я
Before I had the hammer cocked or Santana rocked
Еще до того, как я взвел курок или качнул Сантану,
Little Jerv, Grandpa Terry, Grandma Dot
Маленький Джерв, дедушка Терри, бабушка Дот,
Uncle Carl, Uncle Ted, Uncle Steve, Uncle Bill
Дядя Карл, дядя Тед, дядя Стив, дядя Билл,
Cousin Steve, Cousin Bill up on the hill, now
Двоюродный брат Стив, двоюродный брат Билл на холме, а еще
My Aunt Normy, I don't speak to my Aunt Dida
Моя тетя Норми, я не общаюсь с тетей Дидой
Or my Cousin Bathsheba; love my mother, Frederica
Или с моей кузиной Вирсавией; люблю свою мать, Фредерику,
Neighbor Freda, daughter Raven and Nicka
Соседку Фреду, дочь Рейвен и Нику.
Down another doorbell was that nigga Wardnell
За другой дверью был этот ниггер Уорднелл,
He gave birth to the best MC you never heard
Он породил лучшего МС, которого ты никогда не слышала,
Leather after leather and was clever with whatever words
Кожа да кости, но умен не по годам, мастер слова,
Derek Armstead, Bloodshed from C.O.C
Дерек Армстед, Кровопролитие из C.O.C,
He did damage, road managed by G-O-D
Он крушил всё, гастролировал с G-O-D,
A.k.a. DukeDaGod, he was stupid hard
Также известным как DukeDaGod, он был чертовски крут,
Sixteen, a bitch dream, had stupid cars
В шестнадцать лет, мечта сучки, у него были офигенные тачки,
Cutlass 68', hooptie 75'
Катласс 68-го, развалюха 75-го,
Still drive some bullshit, I don't know why
До сих пор ездит на какой-то херне, не знаю зачем.
I love the nigga though, for him put Cris' in the air
Но я люблю этого ниггера за то, что он поднял Криса в воздух,
First one dis 'em in here, I swear I'll risk my career
Первый, кто это сделал, клянусь, я рискну своей карьерой,
That's a fact, dick; ain't talking no rap shit
Это факт, крошка, я не про рэп говорю,
I'm talking that Mac clip, niggas will back-flip
Я про обойму из Мака, нигеры перевернутся,
Act sick; my dude studied the Sabbath
Прикинутся больными, мой чувак изучал Шаббат,
No beef, veggie nigga, maybe some catfish
Никакой говядины, вегетарианец, разве что сома,
He could have my house, he could keep my Mauri's
Он может забрать мой дом, он может оставить себе мои Маури,
He could drive my cars, this a Eastside Story
Он может ездить на моих тачках, это история Ист-Сайда.
That's why my dudes love me, I let them do them
Вот почему мои кореша меня любят, я даю им быть собой.
You either gon' be rich or famous fucking with me... probably both
Рядом со мной ты станешь либо богатой, либо знаменитой... скорее всего, и тем, и другим.
If you happen to brush shoulders with me by accident, play Lotto
Если тебе случится столкнуться со мной случайно, играй в лотерею.
9 out of 10 times you gonna win, nigga
В 9 случаях из 10 ты выиграешь, детка.
Play the game, sure to win
Играй в игру, победа обеспечена.
They all up on me, know they wants my ends
Все на меня запали, знаю, хотят моих денег.
I sacrifice, I roll the dice
Я жертвую, я бросаю кости.
See, a boss I'm prepared to be
Видишь ли, я готов быть боссом.
When I walk away from a confrontation
Когда я ухожу от конфронтации,
I ain't scared of you, I'm scared of me
Я боюсь не тебя, я боюсь себя.
I got a gun - you don't, so if flares you'll see
У меня есть пушка, у тебя нет, так что если что, увидишь вспышки.
After that, a five-thousand volt chair for me
А после этого для меня электрический стул.
So I move carefully; niggas don't care for me
Поэтому я осторожен, нигеры меня не волнуют.
Who care? I don't; you share, I won't
А кого волнуют? Меня нет; ты делишься, я нет.
Calm down, breathe again
Успокойся, дыши глубже.
I don't do extortion unless I'm on the receiving end
Я не занимаюсь вымогательством, если только это не меня вымогают.
Talk to my money, first time I heard her speak
Поговори с моими деньгами, в первый раз я услышал, как они заговорили.
That's word to me, told me I deserved to eat
Это слово для меня, сказали, что я заслужил сытой жизни.
Moved to a killer Ave, right from a murder street
Переехал на Авеню Убийц с улицы Убийств.
Rocked Adidas Forums, even though they hurt my feet (that's fucked up)
Носил Adidas Forums, хотя они натирали мне ноги (вот жесть).
I don't look in the sky, never mind stars
Я не смотрю на небо, не обращаю внимания на звезды.
Know some fine stars right behind bars
Знаю пару прекрасных звездочек за решеткой.
Snags, Black, Doe on house arrest
Снагс, Блэк, Доу под домашним арестом.
Zeek, Sheek, won't even throw out the rest
Зик, Шик, не буду перечислять остальных.
They wanted my ass, right along side Zeek
Они хотели меня упрятать, вместе с Зиком.
Turn myself in? Nope, play hide and go seek
Сдаться? Нет, будем играть в прятки.
I'm gone, put the clip in the chrome
Я ушел, вставил обойму в хромированный ствол.
Yeah, I'm just like a fly, see the shit that I'm on?
Да, я как муха, видишь, на чем я сижу?
And hour after hour, I would chill at the after hours
Час за часом я тусовался на афтепати,
Where they flash the powder, no bath or shower
Где нюхали порошок, не моясь и не принимая душ.
In that same spot, realized math is power
В том же месте я понял, что математика - это сила.
So I point at the mansion that is ours
Поэтому я указываю на особняк, который принадлежит нам.





Writer(s): Nicole Monique Wray, Cameron Giles, Jonathan Dugger


Attention! Feel free to leave feedback.