Cam’ron - You Gotta Love It (feat. Max B) - translation of the lyrics into German




You Gotta Love It (feat. Max B)
Du musst es lieben (feat. Max B)
(Feat. Max B)
(Feat. Max B)
(Intro: Cam'Ron)
(Intro: Cam'Ron)
Ok First off, you a bitch nigga
Ok Zuerst mal, du bist ein Mistkerl-Nigga
Only reason I'm doin this
Der einzige Grund, warum ich das tue
I'ma jus name 5 reasons real quick, got a hundred fifty
Ich nenne nur kurz 5 Gründe, habe hundertfünfzig
First - you stole Roc-A-Fella from Dame
Erstens - du hast Roc-A-Fella von Dame gestohlen
Second - you stole Kanye from Dame
Zweitens - du hast Kanye von Dame gestohlen
Third - you stole Roc-A-Wear from Dame
Drittens - du hast Roc-A-Wear von Dame gestohlen
Forth - I seen the nigga throw that diamond up before them shots was fired
Viertens - Ich habe gesehen, wie der Nigga das Diamantzeichen hochwarf, bevor die Schüsse fielen
Fifth - hold on, turn the beat off
Fünftens - warte mal, mach den Beat aus
I had to turn the beat off for this
Dafür musste ich den Beat ausmachen
You talkin bout you a 80's baby
Du redest davon, dass du ein 80er-Baby bist
You 37 years old, you was born in 1968 and I open the daily news
Du bist 37 Jahre alt, du wurdest 1968 geboren und ich öffne die Daily News
How's the king of new york rocking sandals with jeans?
Wie kann der König von New York Sandalen mit Jeans tragen?
Open toe sandals with choncletas with jeans on
Offene Sandalen mit Latschen zu Jeans an
How's the king of New York rocking sandals with jeans and he 42 years old?
Wie kann der König von New York Sandalen mit Jeans tragen und er ist 42 Jahre alt?
Back to business
Zurück zum Geschäftlichen
(Verse 1: Cam'Ron)
(Verse 1: Cam'Ron)
You ain't the only one with big wallets
Du bist nicht der Einzige mit dicken Brieftaschen
Got it, my shits brollic, dot it
Hab's kapiert, mein Zeug ist krass, Punkt
But your publishing should go to Mrs. Wallace
Aber deine Verlagsrechte sollten an Mrs. Wallace gehen
Honest. Stealing +BIG+ shit, he made 2 albums, you wildin
Ehrlich. Klaust +BIG+s Scheiß, er hat 2 Alben gemacht, du spinnst
And he can't dress dog who styled 'em
Und er kann sich nicht kleiden, Alter, wer hat ihn gestylt
It was Roc-a-Wear, when Dame had it
Es war Roc-a-Wear, als Dame es hatte
Now you got it, call it +Cock-a-wear+,(you got it on) huh not in here (nope)
Jetzt hast du es, nenn es +Schwanz-a-Wear+,(du trägst es) huh nicht hier drin (nein)
Dead it pronto, you won't see a car. No
Beende es sofort, du wirst kein Auto sehen. Nein
Dame and Biggs bitch for years, now you Juan hoe
Jahrelang Dames und Biggs' Schlampe, jetzt Juans Nutte
(Go to Lennox & Broadway you dumb ass nigga)
(Geh zur Lennox & Broadway, du dummer Arschloch-Nigga)
He own the 40/40 got you in Atlantic City
Er besitzt das 40/40, hat dich in Atlantic City
Bitched your budget outta baseline, goddamn it's pretty
Hast dein Budget aus Baseline rausgeschleimt, gottverdammt ist das schön
You love a Harlem nigga we get it cookin' it's true
Du liebst einen Harlem-Nigga, wir bringen es zum Kochen, das stimmt
But now I look we got more dudes in Brooklyn then you
Aber jetzt schau ich, wir haben mehr Typen in Brooklyn als du
Appar-ently right? Down in Jeezy video
Offensichtlich, richtig? Unten im Jeezy-Video
I shoulda kissed you on the cheek, you a pretty ho (ask Weezy, Weezy was there)
Ich hätte dich auf die Wange küssen sollen, du hübsche Nutte (frag Weezy, Weezy war da)
At Jaz video you starred in it, Peter Pan (Hawaiian Sophie)
Im Jaz-Video hast du mitgespielt, Peter Pan (Hawaiian Sophie)
I was hopping off the greyhound, Peter Pan
Ich sprang aus dem Greyhound(-Bus), Peter Pan
(Call him Hawaiian Sophie from now on)
(Nennt ihn von nun an Hawaiian Sophie)
How could he be the man? (huh)
Wie könnte er der Mann sein? (huh)
Only reason fam I don't suck dick or kiss ass and I'm consided, damn
Der einzige Grund, Familie, ich lutsche keine Schwänze oder krieche in den Arsch und ich bin eingebildet, verdammt
But we hawk yo, right where you walk ho (right where you walk)
Aber wir lauern dir auf, genau da, wo du läufst, Nutte (genau da, wo du läufst)
You can fool the rest of the world long as New York know
Du kannst den Rest der Welt täuschen, solange New York es weiß
We put u underground clown aint gone check to sell-us (cellars)
Wir bringen dich unter die Erde, Clown, werden nicht prüfen, um uns zu verkaufen (Keller)
I know he 40 years old, I don't respect my elders
Ich weiß, er ist 40 Jahre alt, ich respektiere meine Älteren nicht
I respect the hustlers, plus the grinders and the sellers
Ich respektiere die Hustler, plus die Malocher und die Verkäufer
Yous a customer buster, here go jet propellers
Du bist ein Kunden-Versager, hier sind Düsenpropeller
(Chorus 2X: Max B)
(Chorus 2X: Max B)
You gotta hate us the way we getting this paper
Du musst uns hassen, wie wir dieses Geld machen
All my niggaz is coming strait from minimum wages
Alle meine Niggas kommen direkt von Mindestlöhnen
Niggaz dick ridin the dips steady tryin to play us (Quit trying to spray us)
Niggas schwanzlutschen bei den Dips, versuchen ständig, uns zu verarschen (Hört auf zu versuchen, auf uns zu schießen)
But for robbery we gotta new flavor (DipSet)
Aber für Raub haben wir einen neuen Geschmack (DipSet)
In 40th niggaz we tote them guns (DipSet)
In der 40sten, Niggas, wir tragen die Knarren (DipSet)
This is 40th nigga we from the slums(DipSet)
Das ist die 40ste, Nigga, wir sind aus den Slums (DipSet)
Pushin 40 nigga you not the one
Gehst auf die 40 zu, Nigga, du bist nicht der Richtige
It's Killa Season holla at a nigga cause here it come
Es ist Killa Season, ruf einen Nigga an, denn hier kommt es
(Verse 2: Cam'Ron)
(Verse 2: Cam'Ron)
Killa! Let's go
Killa! Los geht's
Who can fuck with me? No mammal, but we tote handles
Wer kann es mit mir aufnehmen? Kein Säugetier, aber wir tragen Knarren
Atcha open toe sandals, and you look like Joe Camel (go smoke some cigarettes)
Auf deine offenen Sandalen, und du siehst aus wie Joe Camel (geh Zigaretten rauchen)
Off of Rocafella right? no contact
Weg von Rocafella, richtig? Kein Kontakt
But Busta fly joints, they put us out the contract
Aber Bustas krasse Tracks, sie haben uns aus dem Vertrag geworfen
I left the label right, lot of cats wonder how
Ich habe das Label verlassen, richtig, viele fragen sich, wie
Everytime I diss that label I get fined a hundred thou'
Jedes Mal, wenn ich dieses Label disse, bekomme ich hundert Riesen Strafe
Jus for tellin y'all I get fined a hundred thou' (This is crazy)
Nur weil ich euch erzähle, bekomme ich hundert Riesen Strafe (Das ist verrückt)
Huh them cats are ill, 5 times a half a mil
Huh, diese Typen sind krass, 5 Mal eine halbe Million
Wanna play like a bumper sticker smack a grill
Will spielen wie ein Autoaufkleber, schlag dir aufs Maul
Paul Wall cap a grill but them cats are daffy dills (put flowers on them niggaz)
Paul Wall macht dir 'ne Zahnkrone, aber diese Typen sind durchgeknallte Deppen (leg Blumen auf diese Niggas)
East coast west coast slang yo cap ya peel
Ostküste, Westküste Slang, yo, dir wird die Rübe weggeblasen
Down in Houston ask B I'ma mack forreal
Unten in Houston, frag B, ich bin ein echter Player
Heck you tell me, respect, better dwell me
Sag du es mir, Respekt, versteh mich besser
Beyonce fiance, check my 2nd LP (check my second album)
Beyoncés Verlobter, check meine zweite LP (check mein zweites Album)
I might bring it back, that's your girl, that's your world
Ich bringe es vielleicht zurück, das ist deine Freundin, das ist deine Welt
Had the thing, fucking singing bout slinging crack (word)
Hatte das Ding, verdammt, sang über Crack verticken (Wort)
Mr. Rocafella stop, stop, stop it fellas (stop)
Mr. Rocafella hör auf, hör auf, hört auf damit, Jungs (hört auf)
Still got our acapellas, but I will Akinel her
Haben immer noch unsere Acapellas, aber ich werde sie Akinyele-mäßig behandeln
"Put it in ya mouth-Put it in ya mouth"
"Nimm's in den Mund-Nimm's in den Mund"
It ain't my fault I'm raw
Es ist nicht meine Schuld, ich bin krass
I'm sorry B but I want a war
Es tut mir leid, B, aber ich will einen Krieg
And he stabbed "Un" (Lance Rivera) over Charli Baltimore (fucking faggot)
Und er hat "Un" (Lance Rivera) wegen Charli Baltimore niedergestochen (verdammte Schwuchtel)
Sucker for love, nuh-nuh sucker for love
Ein Trottel für die Liebe, nuh-nuh ein Trottel für die Liebe
Killa bitch go to trial handy stuff in the glove
Killa, Schlampe, geh vor Gericht, praktisches Zeug im Handschuh
I'ma hop in the bed, dog gon jus pop off her head (you know what is is)
Ich springe ins Bett, Alter, schieß ihr einfach den Kopf weg (du weißt, was es ist)
Tell "Oh Jay-Z chill, Cochran is dead"
Sag "Oh Jay-Z chill, Cochran ist tot"
(Chorus)
(Chorus)
(Ontro 1: Cam'Ron)
(Outro 1: Cam'Ron)
Y'all niggaz don't want it with us man
Ihr Niggas wollt es nicht mit uns aufnehmen, Mann
This just round one, 15 rounds B
Das ist nur Runde eins, 15 Runden, B
We ready you aint gone bluff us at no concert, sell out 25 thou'
Wir sind bereit, du wirst uns bei keinem Konzert bluffen, 25 Tausend ausverkaufen
Actin like you gon diss us
Tust so, als würdest du uns dissen
You got anthrax over there man, and we George Bush man
Du hast Anthrax da drüben, Mann, und wir sind George Bush, Mann
You aint gone Sadam Hussein it
Du wirst es nicht wie Saddam Hussein machen
Acting like you got something over there
Tust so, als hättest du etwas da drüben
You doing what Ma$e did, you making super songs man
Du machst, was Ma$e gemacht hat, du machst Super-Songs, Mann
Let it out man, we ready for 15 rounds man (fades out)
Lass es raus, Mann, wir sind bereit für 15 Runden, Mann (blendet aus)





Writer(s): Cameron Giles, John Lee Christopher, Jerry Goldsmith, Stephen Hacker


Attention! Feel free to leave feedback.