Lyrics and translation Can Bonomo feat. Ceza - Terslik Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terslik Var
Есть какая-то ошибка
Usandım
artık,
Устал
я
уже,
Anlamsız
geliyor
her
kelime
Каждое
слово
кажется
бессмысленным.
Yoru
yoldu
amansız
Утомительная
дорога
безжалостно
Yürüyordu
üzerime
Шла
на
меня.
Gelme
gelme
terslik
var
Не
приходи,
не
приходи,
что-то
не
так,
Canım
çok
acıyor
Мне
очень
больно.
Başucumda
kapkara
karanfil
У
изголовья
моего
чёрная
гвоздика
Yarına
dehşet
saçıyor
Сеет
ужас
в
завтрашний
день.
Yolum
hep
engel
Мой
путь
всегда
полон
препятствий,
Doluyor
bazen
Иногда
эта
голова
Bu
kafa
tuhaf
düşüncelere
Наполняется
странными
мыслями.
Resmen
iyi
görünelim
Реально,
чтобы
хорошо
выглядеть,
Diye
zorlanol
Нас
заставляют.
Bazen
bir
aynı
notayım
Иногда
я
как
одна
и
та
же
нота,
Sanki
aynı
do
Как
будто
одно
и
то
же
"до".
Lak
lak
ile
geçiyor
Болтовнёй
проходит
Leyleğin
ömrü
Жизнь
аиста.
Ben
neyleyim,
А
я
что
поделаю,
Yasak
olan
meyveyi
gördüm
Увидел
запретный
плод.
Bir
çok
şeyde
dengeyi
Во
многом
равновесие
Bozdukça
bozdukça
Мы
нарушили,
нарушили.
Senden
istediğini
yoksa
Если
у
тебя
нет
того,
что
я
хочу,
Yoksa
ben
bunu
neyleyeyim
Что
мне
с
этим
делать?
Her
güzel
anı
başlar
ve
biter
Каждый
прекрасный
миг
начинается
и
заканчивается.
Bir
gülü
sevsem
o
bana
yeter
Если
бы
я
полюбил
розу,
мне
бы
этого
хватило.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Yandı
yanmayan
yollar
Сгорели
несгоревшие
дороги,
Yaşam
bağlı
diyalize
Жизнь
подключена
к
диализу.
Bir
türlü
bitmedi
bu
sonlar
Эти
концы
никак
не
закончатся.
Kalk
yatalım
hadi
yerimize
Давай
ляжем
спать
на
свои
места.
Gelme
gelme
terslik
var
Не
приходи,
не
приходи,
что-то
не
так,
Canım
çok
acıyor
Мне
очень
больно.
Camın
önünde
duran
kara
karga
Чёрный
ворон,
сидящий
у
окна,
Beni
oğlu
sanıyor
Считает
меня
своим
сыном.
Düşüncelerimin
yarısı
sert
yarısı
sof,
Половина
моих
мыслей
жёсткая,
половина
мягкая,
Duyduklarımın
yarısı
dolu
yarısı
boş!
Половина
того,
что
я
слышу,
полная,
половина
пустая!
Gördüklerimin
bir
kısmı
çirkin,
bir
çoğu
hoş,
Часть
того,
что
я
вижу,
уродлива,
большая
часть
прекрасна,
Neyseki
yine
soruyorsan
herşey
ters!
К
счастью,
если
ты
снова
спрашиваешь,
всё
наоборот!
Ne
dediğini
bilmem
ama
bilmicem
şu
an
Rock
nRoll
Не
знаю,
что
ты
говоришь,
но
сейчас
я
не
знаю,
что
такое
Рок-н-ролл.
Çatışmaya
hazır
düşünceler
kafana
koy
Мысли,
готовые
к
столкновению,
бери
в
голову.
Kozmozun
kafası
varmıydı
Была
ли
у
космоса
голова?
Bu
sıcak
havada
ortama
yağan
karmıydı
Это
был
снег,
падающий
в
эту
жару?
Doluya
koyduk
olmuyor
Кладем
в
полный,
не
получается,
Boşa
koyunca
dolmuyor
Кладем
в
пустой,
не
наполняется.
Sordum
hiç
kimse
bilmiyor
Спросил,
никто
не
знает,
Bana
soruyor
ne
oluyor
Меня
спрашивают,
что
происходит.
Bu
atmosfer
de
zaten
В
этой
атмосфере
и
так
İnsansız
sularda
boğuluyor
Тонем
в
безлюдных
водах.
Bu
sefer
yandık
galiba
На
этот
раз
мы,
кажется,
пропали,
Güneş
batıdan
doğuyor
Солнце
встает
с
запада.
Her
güzel
anı
başlar
ve
biter
Каждый
прекрасный
миг
начинается
и
заканчивается.
Bir
gülü
sevsem
o
bana
yeter
Если
бы
я
полюбил
розу,
мне
бы
этого
хватило.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Gel
dediğim
o
tersten
gider
Та,
кого
я
зову,
идет
в
обратную
сторону.
Beyaz
bayrak
altında
Под
белым
флагом
Kazanç
siper
Выигрыш
- укрытие.
Bu
nasıl
bi
çelişki
bana
yapar
sitem
Что
за
противоречие,
она
меня
упрекает.
Atına
ters
biner
Садится
на
лошадь
задом
наперед,
Atı
da
ters
gider
И
лошадь
идет
задом
наперед.
Her
güzel
anı
başlar
ve
biter
Каждый
прекрасный
миг
начинается
и
заканчивается.
Bir
gülü
sevsem
o
bana
yeter
Если
бы
я
полюбил
розу,
мне
бы
этого
хватило.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Ben
beterim
o
benden
beter
Я
плох,
а
она
хуже
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAN BONOMO, BARIS CAKMAKCI, BILGIN OZCALKAN, EMRE KULA, MEHMET DEMIRDELEN, GOKMEN CENK TURANLI
Attention! Feel free to leave feedback.